El Clavo 3 del Articulo 4 de la Ley de Funcionarios Publicos de 2008 establece lo siguiente sobre los funcionarios de nivel comunal:
"Commune cadres, wards and townships (hereinafter collectively referred to as commune levels) are Vietnamese citizens, elected to hold their positions by term in the Standing Committee of the People's Council, People's Committee, Secretary, Deputy Secretary of the Party Committee, Head of Social Politics Organization; Commune civil servants are Vietnamese citizens who are recruited to hold a professional and professional title of the People's Committee of the commune, in the commune -Elvele del Comite Popular ".
Asi, los funcionarios de comunas, barrios, pueblos (llamados en general "nivel comunal") son ciudadanos de Vietnam y son elegidos para ocupar cargos por periodos en el Consejo Popular Permanente, la Comision Popular, el Secretario, el Secretario Adjunto del Comite del Partido, el jefe de la organizacion politico-social; estan en la nomina y reciben sueldo del presupuesto estatal.
En el Decreto No 33/2023/ND-CP, el Clavo 1 del Articulo 5 establece las funciones de los funcionarios de nivel comunal como sigue:
Uno. Los funcionarios de nivel comunal previstos en el Clause 1 Articulo 2 de este Decreto tienen las siguientes funciones:
a) Secretario, Secretario Adjunto del Comite del Partido;
b) El Presidente y el Vicepresidente de los Consejos Populares;
c) El Presidente y el Vicepresidente de las Comisiones Populares;
d) Presidente del Comite del Frente Patriotico de Vietnam;
d) Secretario de la Union de Jovenes Comunistas de Ho Chi Minh;
e) Presidenta de la Union de Mujeres de Vietnam;
g) Presidente de la Asociacion de Agricultores de Vietnam (aplicable a las comunas, barrios y pueblos con actividades agricolas, forestales, pesqueras, industriales y con la organizacion de la Asociacion de Agricultores de Vietnam);
h) Presidente de la Asociacion de Veteranos de Vietnam.