El Patriarca ofreció incienso en memoria del Gran Venerable Monje Thích Trí Thủ

Minh Tâm |

El Patriarca - Gran Venerable Thich Tri Quang ofrece incienso en memoria del Gran Venerable Thich Tri Thu en Quang Huong Gia Lam, barrio de Hanh Thong.

El 17 de abril (1er día del tercer año de Binh Ngo), con motivo del aniversario del Gran Venerable Monje Thich Tri Thu, Primer Presidente del Consejo de Administración de la Sangha Budista de Vietnam (GHPGVN), el Patriarca Monje de la GHPGVN - Gran Venerable Monje Thich Tri Quang vino a ofrecer incienso y revestir la torre conmemorativa en Quang Huong Gia Lam (barrio de Hanh Thong, Ciudad Ho Chi Minh).

Dieron la bienvenida al Maestro del Dharma al Venerable Thich Nguyen Giac, al Abad Quang Huong Gia Lam y a los monjes residentes.

En el salón principal, frente al altar conmemorativo de la foto y el trono del Gran Venerable Monje Thich Tri Thu, el Maestro Dharma ofreció incienso y ofreció sacrificios a los dioses en un ambiente solemne. Luego, en el jardín zen donde el santuario conmemorativo guarda el cuerpo del Gran Venerable Monje Thich Tri Thu, el Maestro Dharma interrumpió la torre y ofreció incienso en memoria de los profundos méritos del Gran Monje.

Đức Pháp chủ GHPGVN - Đại lão Hòa thượng Thích Trí Quảng đã đến dâng hương tưởng niệm Đại lão Hòa thượng Thích Trí Thủ. Ảnh: Văn Phúc
El Patriarca de la Sangha Budista de Vietnam - Gran Venerable Thich Tri Quang vino a ofrecer incienso en memoria del Gran Venerable Thich Tri Thu. Foto: Van Phuc

El Venerable Venerable Thích Trí Thủ es un dignatario religioso que ha hecho contribuciones particularmente importantes, sentando las bases para la formación y el desarrollo de la GHPGVN. Su vida y su conducta están ligadas a los altibajos y giros históricos del budismo vietnamita en la era moderna.

En esta ocasión, el Patriarca también visitó la casa Du Huong, donde el Gran Venerable Monje Thich Tri Quang se retiró y tradujo escrituras durante mucho tiempo después de dejar el templo An Quang, antes de regresar para descansar en los últimos años de su vida en el templo Tu Dam (Hue).

En las ocasiones en que comparte con los monjes, el Maestro Dharma suele recordar recuerdos inolvidables sobre el Venerable Venerable Thích Trí Thủ, el Maestro con el que ha tenido muchas oportunidades de acercarse a través de diferentes etapas y responsabilidades.

Đức Pháp chủ recordó que, después de que se estableció la GHPGVN, se le asignó la importante responsabilidad de Jefe del Comité Central de Propagación del Dharma. Ante las dificultades de la época, el Gran Venerable Thích Trí Thủ, en su cargo de Presidente del Consejo de Administración, siempre le dijo: Cualquier cosa que sea útil para la religión debe esforzarse por implementarla, basándose en el deseo de Phổ Hiền.

Hòa thượng Thích Lệ Trang – Phó Chủ tịch Hội đồng Trị sự, Trưởng Ban Nghi lễ Trung ương, xướng lễ tưởng niệm, truy tán công đức của Đức đệ nhất Chủ tịch Hội đồng Trị sự. Ảnh: Đăng Huy
El Venerable Thích Lệ Trang - Vicepresidente del Consejo de Administración, Jefe del Comité Central de Ritos, pronuncia la ceremonia conmemorativa, disipando los méritos del Primer Presidente del Consejo de Administración. Foto: Đăng Huy
Trung ương Giáo hội tưởng niệm Đức đệ nhất Chủ tịch Hội đồng Trị sự. Ảnh: Đăng Huy
El Comité Central de la Iglesia conmemora al Primer Presidente del Consejo Ejecutivo. Foto: Đăng Huy

El deseo de servir del Venerable Venerable Thích Trí Thủ ha influido profundamente en el proceso de práctica del Patriarca. Siempre toma el ejemplo de práctica del Maestro como principio rector: No importa en qué posición o en cualquier lugar se encuentre, todavía debe mantener el Dharma diario, no alejarse del estilo de vida zen y siempre refugiarse en el Dharma Correcto del Patriarca.

Minh Tâm
TIN LIÊN QUAN

El Viceministro de Asuntos Étnicos y Religiosos visita la Academia Budista Nam Tong Khmer

|

El viceministro Y Thong visitó y deseó un feliz Tet a Chol Chnam Thmay en la Academia Budista Nam Tong Khmer, destacando el papel de la educación y la preservación de la cultura Khmer.

El Congreso Budista de Vietnam de la provincia de Ninh Binh difunde el espíritu de solidaridad

|

Ninh Binh - El Congreso Budista de Vietnam de la provincia de Ninh Binh afirma el papel de vincular el Dharma con la nación, difundiendo el espíritu de unidad en la comunidad.

El Patriarca de la Sangha Budista de Vietnam espera que los monjes y monjas sirvan al país

|

Ciudad Ho Chi Minh - Sesión oficial del I Congreso de Representantes Budistas de la Ciudad Ho Chi Minh en el Templo Nacional de Vietnam con el testimonio brillante del Venerable Venerable Thích Trí Quảng.

El Viceministro de Asuntos Étnicos y Religiosos visita la Academia Budista Nam Tong Khmer

Hải Nguyễn |

El viceministro Y Thong visitó y deseó un feliz Tet a Chol Chnam Thmay en la Academia Budista Nam Tong Khmer, destacando el papel de la educación y la preservación de la cultura Khmer.

El Congreso Budista de Vietnam de la provincia de Ninh Binh difunde el espíritu de solidaridad

NGUYỄN TRƯỜNG |

Ninh Binh - El Congreso Budista de Vietnam de la provincia de Ninh Binh afirma el papel de vincular el Dharma con la nación, difundiendo el espíritu de unidad en la comunidad.

El Patriarca de la Sangha Budista de Vietnam espera que los monjes y monjas sirvan al país

Minh Tâm |

Ciudad Ho Chi Minh - Sesión oficial del I Congreso de Representantes Budistas de la Ciudad Ho Chi Minh en el Templo Nacional de Vietnam con el testimonio brillante del Venerable Venerable Thích Trí Quảng.