Tết Chol Chnam Thmay, la belleza cultural y religiosa del pueblo Khmer del Sur

Chau Sok Kha Mo Ni (À cha chùa Prey Veng - xã Tri Tôn) |

El Tet Chol Chnam Thmay no es solo una ocasión para celebrar el Año Nuevo, sino también un momento sagrado para agradecer a los antepasados, enviando buenos deseos para el futuro...

El momento del cambio de estación y el significado de la vida

Bun Chol Chnam Thmay, también conocido como Tet del Año Nuevo o festival de tolerancia de edad, generalmente se lleva a cabo del 13 al 15 de abril del calendario gregoriano, si el año es bisiesto se extenderá hasta el 16 de abril. Según el calendario Khmer, este es el mes Chetr o Pih Sak - calendario lunar Khmer, que es el momento de transición entre la estación soleada y la estación lluviosa, cuando el trabajo agrícola se ha completado.

Chau Sok Kha Mo Ni trao đổi cùng Đại đức Chau Khêl, sãi cả chùa Pathệt (chùa Xá lợi) xã Ô Lâm trước thềm Chol chnam thmay năm 2026. Ảnh: Thanh Mai
Chau Sok Kha Mo Ni intercambia opiniones con el Venerable Monje Chau Khhel, monje de la pagoda Pathet (pagoda Xa Loi) de la comuna de O Lam antes del Chol Chnam Thmay de 2026. Foto: Thanh Mai

Por lo tanto, el Tet tiene un fuerte significado de descanso, regeneración de la fuerza laboral y disfrute de la alegría después de un año duro. Antes del Tet, las casas y los templos se limpian y decoran para dar la bienvenida a los dioses celestiales (Tê vah da) al mundo terrenal para administrar el nuevo año.

Tres días de Tet - tres capas de significado cultural

El Tet Chol Chnam Thmay se lleva a cabo durante 3 días con rituales típicos, que reflejan la profundidad de la creencia y la vida espiritual del pueblo Khmer.

Primer día (Thngay Chôl mah ha Song kran Chnam Thmay): Este es el día para dar la bienvenida a Mah ha Song kran (Gran Calendario) al Año Nuevo. La gente realiza el ritual de procesión del Gran Calendario alrededor de phum sóc y 3 rondas del salón principal del templo. Según la historia "Thom Mah bal y Kbil mah ha prum", evocando la leyenda del sabio Thom Mah Bal y el dios de cuatro caras Mah ha Prum. Después de eso, los budistas entran en el templo para adorar a Buda, escuchar sermones. Por la noche, los budistas escuchan a los monjes cantar sutras y sermones, luego salen al patio del templo para actividades artísticas, danza y canto tradicionales.

Segundo día (Thngay Vênh bót o también conocido como Vah nah bot): Este día está asociado con rituales de mérito. La gente ofrece arroz (Chhan) a los monjes, junto con ofrendas como arroz, dinero... para orar por la felicidad. En particular, el ritual de construcción de montañas de arena (Pun phnôm ksăch) se organiza por la tarde. Hay un A cha (un intelectual, conocedor de las escrituras budistas y las costumbres locales, de alto prestigio en phum sóc, que desempeña un papel clave en los rituales religiosos...) que guía a los budistas para construir 8 pequeñas montañas de arena que simbolizan las 8 direcciones del universo y una gran montaña en el centro - Phnôm Preah Sômer. El ritual tiene el significado de acumular virtud, orar por la suerte y la bendición.

Phật tử cùng các sư trẻ chung tay trang trí nhà chùa thật trang trọng để đón tiếp năm mới. Ảnh: Thanh Mai
Los budistas y los jóvenes monjes unen fuerzas para decorar el templo de forma solemne para dar la bienvenida al Año Nuevo. Foto: Thanh Mai

Día tres (Thngay Long sắc): Este es un día importante, que marca el final del ciclo del año viejo y el comienzo del año nuevo completo, generalmente determinado en el momento chính ngọ (12 del mediodía), cuando el sol está en la sombra. Los rituales principales incluyen bañar a Buda, bañar a los monjes altos. Después de la ceremonia, los budistas invitan a los monjes a las torres que contienen los restos, tumbas... para realizar una ceremonia de oración (Băng Sốh kôl) para los difuntos.

Các ngôi chánh điện chùa cũng được làm mới để đón sự kiện quan trọng của năm mới. Trong ảnh là chánh điện chùa Tà Miệt trên, nơi diễn ra lễ ra mắt Ủy ban Mặt trận Dân tộc Giải phóng miền Nam Việt Nam tỉnh An Giang vào năm 1961. Ảnh: Thanh Mai
Los santuarios principales de la pagoda también han sido renovados para dar la bienvenida al importante evento del año nuevo. En la foto se ve el santuario principal de la pagoda Ta Miet, donde tuvo lugar la ceremonia de lanzamiento del Comité del Frente Nacional de Liberación del Sur de Vietnam de la provincia de An Giang en 1961. Foto: Thanh Mai

Después, todos se dispersan a casa, continúan realizando la ceremonia de bañar a los abuelos y padres, un ritual rico en humanidad, que expresa piedad filial y unión familiar. Aquí, los hijos y nietos piden a los abuelos y padres que perdonen todos los errores y deficiencias del año viejo y rezan por buena suerte en el nuevo año. Por la noche, continúan adorando a los dioses hasta altas horas de la noche con la creencia: el nuevo año trae más éxito y felicidad que el año viejo.

Festivales culturales y religiosos

Durante los días de Tet, las aldeas Khmer y los templos siempre están llenos de ambiente alegre. Las actividades culturales folclóricas, los juegos tradicionales y los cantos y bailes se llevan a cabo continuamente, creando una imagen festiva vívida y rica en identidad.

Dịp Chol chnam thmay,  phật tử tập trung vào chùa nghe sư sãi thuyết pháp. Ảnh: Thanh Mai
En la ocasión de Chol Chnam Thmay, los budistas se reúnen en el templo para escuchar a los monjes predicar. Foto: Thanh Mai

En la última noche del Tet, la gente continúa realizando la ceremonia de culto a Te Va Da en el patio de su casa, depositando su fe en un nuevo año pacífico, clima favorable y cosechas abundantes. Por lo tanto, el Tet Chol Chnam Thmay no es solo un festival, sino también un símbolo cultural y religioso único del pueblo Khmer. A través de cada ritual, cada actividad, el Tet contribuye a consolidar el espíritu de unidad comunitaria, educar la moral de "beber agua, recordar la fuente" y preservar los valiosos valores tradicionales.

Không khó đón Tết Chol chnam thmay năm 2026 ở chùa Snayđonkum (chùa B52) ở xã Ô Lâm. Ảnh: Thanh Mai
Tết Chol Chnam Thmay 2026 en la pagoda Snayđonkum (pagoda B52) en la comuna de Ô Lâm. Foto: Thanh Mai

En la corriente moderna, preservar y promover el Tet Chol Chnam Thmay no solo es significativo para los compatriotas jemeres, sino que también enriquece la diversa imagen cultural de Vietnam, donde cada festival es una historia sobre las raíces, la fe y la aspiración a alcanzar el futuro.

Chau Sok Kha Mo Ni (À cha chùa Prey Veng - xã Tri Tôn)
TIN LIÊN QUAN

Tra On gives gifts, warms home for Chol Chnam Thmay Tet

|

Vinh Long - Tra On presented gifts, handed over charity houses, expressing deep affection on the occasion of Chol Chnam Thmay 2025.

Tra On gives gifts, warms home for Chol Chnam Thmay Tet

AN NHIÊN |

Vinh Long - Tra On presented gifts, handed over charity houses, expressing deep affection on the occasion of Chol Chnam Thmay 2025.

Bạc Liêu họp mặt mừng Tết cổ truyền Chol Chnam Thmay

NHẬT HỒ |

Bạc Liêu - Ngày 9.4, Tỉnh ủy, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân, Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam tỉnh Bạc Liêu tổ chức buổi họp mặt thân mật với các vị chức sắc, chức việc và cán bộ, chiến sĩ là người Khmer mừng Tết cổ truyền Chol Chnam Thmay 2024.