Festival especial de descenso al campo del pueblo Cao Lan en Phú Thọ

LÊ TUYẾN |

El festival de descenso a los campos de la etnia Cao Lan (Phu Tho) atrae a un gran número de turistas en el programa "Colores de primavera en todas las regiones de la Patria" en 2026.

Ngày 28.2, tại Làng Văn hóa Du lịch các dân tộc Việt Nam diễn ra nhiều hoạt động văn hóa đa sắc màu, đậm bản sắc truyền thống của các dân tộc Việt Nam. Trong đó, lễ hội xuống đồng của đồng bào dân tộc Cao Lan (tỉnh Phú Thọ) được tổ chức thu hút đông đảo du khách.
El 28 de febrero, en la Aldea Cultural y Turística de las Nacionalidades de Vietnam, se llevaron a cabo muchas actividades culturales multicolores, ricas en la identidad tradicional de las nacionalidades vietnamitas. Entre ellas, el festival de descenso al campo de la etnia Cao Lan (provincia de Phú Thọ) atrajo a un gran número de turistas.
Lễ hội xuống đồng (hay còn gọi là lễ hội lồng tồng) không chỉ là dịp vui xuân, mà còn là dịp để giao lưu cộng đồng, để các bản làng thêm gắn bó, để tình làng nghĩa xóm thêm bền chặt. Đây là lúc mọi người cùng chia sẻ niềm vui ngày hội; gặp gỡ, thăm hỏi đầu năm; trao nhau những lời chúc tốt đẹp cho một năm mới an lành.
El festival de descenso al campo (también conocido como festival lồng tồng) no es solo una ocasión para disfrutar de la primavera, sino también una oportunidad para el intercambio comunitario, para que las aldeas estén más unidas, para que el afecto vecinal sea más fuerte. Este es el momento en que todos comparten la alegría del festival; se reúnen, visitan a principios de año; se intercambian buenos deseos para un año nuevo pacífico.
Lễ hội xuống đồng gồm 2 phần chính: Phần lễ và phần hội. Trong đó, phần Lễ là phần quan trọng nhất, được tổ chức với sự trang nghiêm, thành kính, thể hiện lòng biết ơn sâu sắc của con người đối với trời đất, tổ tiên và các vị thần linh, đặc biệt là thần Nông.
El festival de descenso al campo consta de 2 partes principales: la parte ceremonial y la parte festiva. Entre ellas, la parte ceremonial es la parte más importante, organizada con solemnidad y reverencia, expresando la profunda gratitud de los humanos hacia el cielo y la tierra, los antepasados y los dioses, especialmente el dios Nông.
Các nghi thức trong phần Lễ được tiến hành theo phong tục truyền thống lâu đời, do các bậc cao niên, thầy cúng - những người am hiểu phong tục tập quán của dân tộc trực tiếp chủ trì.
Los rituales en la parte de la Ceremonia se llevan a cabo de acuerdo con las antiguas costumbres tradicionales, presididas directamente por ancianos y chamanes, personas que entienden las costumbres y hábitos de la nación.
Lễ vật được chuẩn bị gồm xôi, gà, bánh chim, hoa quả...Từng lễ vật với thiên nhiên, đất đai và thành quả lao động của con người được chuẩn bị chu đáo, từng lời khấn được cất lên bằng tiếng Cao Lan đều thể hiện sự trân trọng đối với thiên nhiên, đất đai và thành quả lao động của con người.
Las ofrendas preparadas incluyen arroz glutinoso, pollo, pastel de pájaros, frutas... Cada ofrenda con la naturaleza, la tierra y los frutos del trabajo humano se prepara cuidadosamente, cada oración pronunciada en caolín expresa respeto por la naturaleza, la tierra y los frutos del trabajo humano.
Thầy cúng thực hiện nghi thức khấn trong lễ hội.
El chamán realiza el ritual de oración en el festival.
Trong lễ hội, nghi thức xuống đồng đầu năm với những đường cày, đường cuốc đầu tiên và những hạt giống được gieo xuống ruộng mang ý nghĩa quan trọng.
El ritual de bajar al campo a principios de año con las primeras líneas de arar, las primeras líneas de excavación y las semillas sembradas en los campos tiene un significado importante.
Nghi thức không chỉ mang ý nghĩa mở đầu cho một vụ mùa mới, mà còn là lời cầu mong cho sự khởi đầu hanh thông, thuận lợi, báo hiệu một năm sản xuất đầy hy vọng.
El ritual no solo tiene el significado de abrir una nueva temporada de cosecha, sino que también es una oración por un comienzo exitoso y favorable, anunciando un año de producción lleno de esperanza.
Tại phần Hội, đồng bào Cao Lan và các du khách hân hoàn hoà mình vào các điệu múa Hội mùa, trò chơi dân gian như Khà Kheo, ném còn…
En la parte del Festival, los compatriotas Cao Lan y los turistas se sumergen alegremente en las danzas del Festival de la Temporada, juegos populares como Khà Kheo, lanzamiento de còn...
Các hoạt động trong sự kiện không chỉ góp phần làm cho lễ hội thêm rực rỡ sắc màu văn hóa, mà còn là minh chứng sinh động cho tinh thần đoàn kết, gắn bó của cộng đồng các dân tộc Việt Nam - cùng chung cội nguồn, cùng gìn giữ và trao truyền những giá trị văn hóa truyền thống quý báu của cha ông…
Las actividades en el evento no solo contribuyen a que el festival sea más colorido culturalmente, sino que también son una prueba vívida del espíritu de unidad y apego de la comunidad de las etnias vietnamitas - compartiendo raíces comunes, compartiendo y transmitiendo los valiosos valores culturales tradicionales de nuestros antepasados.
LÊ TUYẾN
TIN LIÊN QUAN

Serie de festivales para iniciar la nueva temporada de producción en Quang Ninh

|

Quang Ninh - Muchas localidades organizan simultáneamente festivales tradicionales de oración por la cosecha y la pesca, creando un ambiente de emulación laboral desde los primeros días del año.

Animado Festival de Colores de Primavera en todas las regiones de la Patria 2026

|

En la mañana del 28 de febrero, en la Aldea Cultural y Turística de las Nacionalidades de Vietnam, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo organizó el Festival "Colores de Primavera en todas las regiones de la Patria" en 2026.

El Festival Colores de Primavera en todas las regiones de la Patria 2026 recrea la cultura de 54 etnias

|

El festival "Colores de la primavera en todas las regiones de la Patria" 2026 se llevará a cabo del 27 de febrero al 1 de marzo en la Aldea Cultural y Turística de las Nacionalidades de Vietnam.

Serie de festivales para iniciar la nueva temporada de producción en Quang Ninh

Đoàn Hưng |

Quang Ninh - Muchas localidades organizan simultáneamente festivales tradicionales de oración por la cosecha y la pesca, creando un ambiente de emulación laboral desde los primeros días del año.

Animado Festival de Colores de Primavera en todas las regiones de la Patria 2026

LÊ TUYẾN |

En la mañana del 28 de febrero, en la Aldea Cultural y Turística de las Nacionalidades de Vietnam, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo organizó el Festival "Colores de Primavera en todas las regiones de la Patria" en 2026.

El Festival Colores de Primavera en todas las regiones de la Patria 2026 recrea la cultura de 54 etnias

Ý Yên |

El festival "Colores de la primavera en todas las regiones de la Patria" 2026 se llevará a cabo del 27 de febrero al 1 de marzo en la Aldea Cultural y Turística de las Nacionalidades de Vietnam.