Funcionarios llevan urnas a cada habitación del hospital para que los pacientes voten

PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN |

HUẾ - En el Hospital Central de Huế, los funcionarios del equipo electoral llevan urnas a cada sala de tratamiento, ayudando a los pacientes y sus familias a ejercer sus derechos civiles en la cama del hospital.

Sáng nay, tại Bệnh viện Trung ương Huế (khu vực bỏ phiếu số 23, phường Thuận Hóa), tổ bầu cử mang hòm phiếu đến từng khoa phòng để bệnh nhân đang điều trị nội trú thực hiện quyền công dân trong cuộc bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và HĐND các cấp nhiệm kỳ 2026–2031.
Esta mañana, en el Hospital Central de Hue (área de votación número 23, barrio de Thuan Hoa), los funcionarios del equipo electoral llevaron urnas a cada departamento para que los pacientes hospitalizados ejercieran sus derechos civiles en las elecciones de diputados de la Asamblea Nacional XVI y los Consejos Populares de todos los niveles para el mandato 2026-2031.
Tại điểm bầu cử này có 1.010 cử tri, gồm y bác sĩ, bệnh nhân và người nhà bệnh nhân đang điều trị tại Bệnh viện Trung ương Huế.
En este colegio electoral hay 1.010 votantes, incluidos médicos, pacientes y familiares de pacientes que están siendo tratados en el Hospital Central de Hue.
Các thành viên tổ bầu cử di chuyển hòm phiếu đến từng trung tâm, khoa phòng để tạo điều kiện thuận lợi nhất cho bệnh nhân và người nhà tham gia bỏ phiếu.
Los miembros del equipo electoral trasladaron las urnas a cada centro y departamento para crear las condiciones más favorables para que los pacientes y sus familias participaran en la votación.
Tại mỗi phòng bệnh, tổ bầu cử hướng dẫn cử tri thực hiện các bước bỏ phiếu theo đúng quy định, đảm bảo quyền lợi và nguyện vọng của từng người.
En cada sala de hospital, el equipo electoral guía a los votantes para que realicen los pasos de votación de acuerdo con las regulaciones, garantizando los derechos y aspiraciones de cada persona.
Dù đang trong thời gian điều trị, nhiều bệnh nhân vẫn bày tỏ sự xúc động khi được trực tiếp cầm lá phiếu thực hiện quyền công dân ngay tại giường bệnh.
Aunque están en tratamiento, muchos pacientes todavía expresan emoción al tener directamente el voto para ejercer los derechos civiles directamente en la cama del hospital.
Người nhà bệnh nhân bỏ phiếu tại bệnh viện.
Familiares de pacientes votando en el hospital.
Bệnh nhân tự tay lựa chọn ra đại biểu để bỏ phiếu.
Los pacientes seleccionan personalmente a los delegados para votar.
Có những bệnh nhân nhờ đến sự hỗ trợ của người thân để bỏ phiếu.
Hay pacientes que piden el apoyo de sus familiares para votar.
Cử tri Trần Ngọc Thắng (TP Đà Nẵng), đưa con đến Bệnh viện Trung ương Huế điều trị hơn 30 ngày đúng dịp bầu cử. Anh chia sẻ niềm vui khi được tạo điều kiện tham gia bỏ phiếu ngay tại bệnh viện. “Chúc các đại biểu trúng cử sẽ luôn mạnh khỏe, nỗ lực làm việc vì nhân dân, đáp ứng kỳ vọng của cử tri và “làm việc hết sức mình để đưa đất nước bước vào kỷ nguyên mới, kỷ nguyên vươn mình” - anh Thắng bày tỏ.
El votante Tran Ngoc Thang (ciudad de Da Nang), llevó a su hijo al Hospital Central de Hue para recibir tratamiento hace más de 30 días y justo durante las elecciones. Compartió su alegría al tener la oportunidad de participar en la votación en el hospital. "Deseo que los delegados electos estén siempre sanos, se esfuercen por trabajar por el pueblo, cumplir con las expectativas de los votantes y trabajar con todas sus fuerzas para llevar al país a una nueva era, una era de superación", expresó el Sr. Thang.
Trong khi đó, tại khu vực đặt hòm phiếu chính, không gian được bố trí trang nghiêm với cờ Tổ quốc, băng rôn và khẩu hiệu tuyên truyền về ngày bầu cử. Các y bác sĩ, nhân viên y tế tranh thủ thời gian giữa các ca trực để đến điểm bỏ phiếu thực hiện quyền và nghĩa vụ công dân.
Mientras tanto, en la zona donde se colocan las urnas principales, el espacio está dispuesto solemnemente con banderas nacionales, pancartas y lemas de propaganda sobre el día de las elecciones. Los médicos y el personal médico aprovechan el tiempo entre turnos para llegar al colegio electoral para ejercer sus derechos y obligaciones cívicas.
Theo hướng dẫn của Bệnh viện Trung ương Huế, các y bác sĩ sẽ bỏ phiếu sau, nhường chỗ cho các bệnh nhân và người nhà bệnh nhân bỏ phiếu trước.
Según las instrucciones del Hospital Central de Hue, los médicos votarán más tarde, dando paso a los pacientes y familiares de los pacientes para que voten primero.
Bệnh nhân bỏ phiếu bầu cử tại bệnh viện.
Pacientes votando en el hospital.
Các thủ tục diễn ra khoa học, nhanh chóng.
Los procedimientos se llevan a cabo de forma científica y rápida.
Cử tri Phạm Văn Tuyến (áo trắng), bệnh nhân đang điều trị tại Trung tâm Răng Hàm Mặt, cho biết rất vinh dự khi là người bỏ phiếu sớm tại điểm bầu cử và kỳ vọng những đại biểu được lựa chọn sẽ đại diện tiếng nói của nhân dân.
El votante Pham Van Tuyen (camisa blanca), paciente que está siendo tratado en el Centro de Odontoestomatología, dijo que es un gran honor ser votante anticipado en el colegio electoral y espera que los delegados seleccionados representen la voz del pueblo.
Không khí bỏ phiếu tại Bệnh viện Trung ương Huế diễn ra nghiêm túc, trật tự nhưng đầy ấm áp, nơi những “chiến sĩ áo trắng”, bệnh nhân và người nhà cùng hướng về ngày hội lớn của đất nước.
El ambiente de votación en el Hospital Central de Hue fue serio, ordenado pero cálido, donde los "soldados de bata blanca", los pacientes y sus familias se dirigieron al gran festival del país.
PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN
Noticias relacionadas

Oficiales y soldados de la Policía Popular donan sangre a tiempo para salvar vidas

|

Oficiales de policía y soldados del departamento de policía móvil de las provincias de Thái Nguyên y Tuyên Quang donaron sangre a tiempo para salvar a la gente.

Funcionarios, soldados y detenidos en Đắk Lắk votan anticipadamente

|

Đắk Lắk - En el Centro de Detención No. 1, se han organizado elecciones anticipadas para los votantes que son funcionarios, soldados en servicio y personas detenidas y encarceladas temporalmente.

Funcionarios y soldados de las fuerzas armadas de Can Tho votan anticipadamente antes del día de las elecciones

|

Can Tho - Funcionarios y soldados de unidades militares y fronterizas participan en la votación anticipada, ejerciendo los derechos civiles y garantizando la tarea de estar de servicio en preparación para el combate.

Atletas y entrenadores deportivos participan en las elecciones

|

Los entrenadores y atletas que participan en las elecciones afirman que cada voto es una elección responsable para el desarrollo del país.

32 votantes de 100 años o más en Quang Ninh votan para elegir diputados a la Asamblea Nacional y al Consejo Popular en todos los niveles

|

Quang Ninh - En la mañana del 15 de marzo, muchos votantes, a pesar de ser ancianos en la provincia, todavía intentaron estar presentes en el colegio electoral para ejercer sus derechos y obligaciones como ciudadanos.

Los urnas en la zona especial de Cồn Cỏ superan las olas para ayudar a los votantes a ejercer su derecho a votar

|

Quảng Trị - La Zona Especial de Cồn Cỏ ha dispuesto barcos para llevar urnas adicionales a través de las grandes olas al mar, ayudando a los votantes que están de servicio en los barcos a ejercer sus derechos civiles.

De los votos de los votantes, depositando la fe en el nuevo mandato

|

El 15 de marzo, casi 79 millones de votantes en todo el país se apresuraron a votar para los diputados de la Asamblea Nacional y los Consejos Populares para el mandato 2026-2031, depositando su confianza en los diputados dignos.

Miss Bảo Ngọc, Quyền Linh y artistas comparten sus sentimientos al votar

|

Ciudad Ho Chi Minh - En la mañana del 15 de marzo, artistas como Miss Bảo Ngọc, Thanh Thủy, Quyền Linh acudieron a los colegios electorales de la ciudad para participar en la votación.

Oficiales y soldados de la Policía Popular donan sangre a tiempo para salvar vidas

Thu Giang |

Oficiales de policía y soldados del departamento de policía móvil de las provincias de Thái Nguyên y Tuyên Quang donaron sangre a tiempo para salvar a la gente.

Funcionarios, soldados y detenidos en Đắk Lắk votan anticipadamente

CÔNG SÁNG |

Đắk Lắk - En el Centro de Detención No. 1, se han organizado elecciones anticipadas para los votantes que son funcionarios, soldados en servicio y personas detenidas y encarceladas temporalmente.

Funcionarios y soldados de las fuerzas armadas de Can Tho votan anticipadamente antes del día de las elecciones

PHƯƠNG ANH - VĂN LONG |

Can Tho - Funcionarios y soldados de unidades militares y fronterizas participan en la votación anticipada, ejerciendo los derechos civiles y garantizando la tarea de estar de servicio en preparación para el combate.