Tet en el Palacio Imperial

PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN |

HUẾ - Tet Nguyên Đán 2026, la Ciudadela Imperial de Huế luce los colores brillantes de la primavera, convirtiéndose en un espacio especial para los viajes de primavera, atrayendo a un gran número de turistas para visitar y experimentar.

Những ngày Tết Nguyên đán, Đại Nội Huế khoác lên diện mạo mới với không gian hoa xuân rực rỡ, cảnh quan được chỉnh trang đồng bộ, trở thành điểm đến thu hút đông đảo du khách trong và ngoài nước.
Durante los días del Tet Nguyen Dan, la Ciudadela Imperial de Hue se pone en una nueva apariencia con un espacio de flores de primavera brillantes, paisajes reorganizados sincrónicamente, convirtiéndose en un destino que atrae a un gran número de turistas nacionales y extranjeros.
Từ cổng Ngọ Môn, sắc Xuân đã hiện hữu với hoa mai, hoa cúc, trạng nguyên được sắp đặt hài hòa, tạo ấn tượng tươi mới ngay từ lối vào Hoàng cung.
Desde la puerta Ngo Mon, los colores de la primavera han aparecido con flores de albaricoque, crisantemos y poinsettias dispuestas armoniosamente, creando una impresión fresca desde la entrada al Palacio Imperial.
Các sân điện, trục chính trong Đại Nội được trang trí công phu, kết hợp giữa cây xanh, hoa cảnh và tiểu cảnh mang đậm không khí ngày Xuân.
Los patios eléctricos y los ejes principales de la Ciudadela Imperial están decorados elaboradamente, combinando árboles verdes, flores ornamentales y miniaturas que llevan el ambiente de los días de primavera.
Lối đi trong Hoàng cung được chỉnh trang gọn gàng, thảm cỏ xanh mướt, góp phần tạo nên tổng thể cảnh quan trang nghiêm nhưng vẫn tràn đầy sức sống.
El camino en el Palacio Real está ordenado, con un césped verde exuberante, contribuyendo a crear un paisaje general solemne pero aún lleno de vitalidad.
Sự giao hòa giữa kiến trúc cung đình cổ kính và sắc hoa mùa xuân mang đến cảm giác vừa mới mẻ, vừa giữ nguyên nét uy nghi của di sản.
La armonía entre la antigua arquitectura de la corte y los colores de las flores de primavera brinda una sensación de frescura y preserva la solemnidad del patrimonio.
Tại các trục đường quanh Hoàng Thành Huế, dòng người vẫn liên tục đổ về nườm nượp.
En las principales vías alrededor de la Ciudadela Imperial de Hue, el flujo de personas sigue llegando continuamente.
Bước vào bên trong, du khách may mắn được nhận phong bao lì xì để sẵn trên cây Hoàng mai.
Al entrar, los turistas afortunados reciben sobres rojos de la suerte preparados en el árbol Hoang Mai.
Tại đây, các trò chơi dân gian đang được tổ chức, giúp những em nhỏ thỏa thích khám phá.
Aquí, se están organizando juegos folclóricos, ayudando a los niños pequeños a explorar libremente.
Những hoạt động văn nghệ cũng được diễn ra sôi động bên trong Hoàng cung.
Las actividades culturales y artísticas se desarrollan animadamente dentro del Palacio Real.
PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN
Noticias relacionadas

Nueva serie de coches listos para ser lanzados en el mercado vietnamita después del Tet

|

Se prevé que el mercado automotriz vietnamita vuelva a estar animado después del Año Nuevo Lunar de 2026, ya que muchos modelos nuevos de varios segmentos se preparan para su lanzamiento en el primer trimestre.

Trabajadores lejos de casa regresan a casa, Tet completo con la familia

|

Después de un año de arduo trabajo en el taller y la obra, los últimos días del mes lunar de diciembre se convierten en el momento más esperado para muchos trabajadores lejos de casa.

Nadando en el mar, 3 personas de una familia se ahogaron en Quang Ngai, 2 personas desaparecidas

|

El incidente de natación y ahogamiento ocurrió en la tarde del 21 de febrero, en la playa de My Khe, comuna de Tinh Khe, provincia de Quang Ngai.

La policía de Hai Phong informa sobre el caso de un coche que chocó en cadena con 12 motocicletas esperando en un semáforo en rojo

|

Hai Phong - Según la policía, el conductor del coche chocó en cadena contra 12 motocicletas que circulaban en la misma dirección por delante, hiriendo a muchas personas.

Coche de 43 plazas, abarrotado de hasta 60 personas, procesado por la policía de Da Nang

|

Un autobús cama de pasajeros en la ruta Đắk Lắk - Hà Tĩnh que transportaba a más personas de las permitidas, circulaba en dirección a la Carretera Nacional 14B, fue procesado por la policía de Đà Nẵng.

Un taxi choca con una motocicleta y luego se estrella contra el patio de una casa en Lâm Đồng

|

Lam Dong - Un taxi chocó con una motocicleta en la carretera y luego se estrelló contra el patio de una casa residencial. Una persona resultó gravemente herida.

La gente regresa a la ciudad de Ho Chi Minh, las estaciones de autobuses y las puertas de entrada están abarrotadas en la tarde del quinto día del Tet

|

En la tarde del quinto día del Tet, el flujo de personas de las provincias occidentales que regresaban a la ciudad de Ho Chi Minh aumentó considerablemente, lo que hizo que la zona de la puerta de entrada occidental y la estación de autobuses se volvieran concurridas y animadas.

Pronóstico del próximo aire frío y el número de días fríos

|

Desde ahora hasta el final del invierno, el aire frío estará más débil que el promedio de muchos años. Las olas de frío se concentrarán en febrero de 2026.

Nueva serie de coches listos para ser lanzados en el mercado vietnamita después del Tet

Thanh Vũ |

Se prevé que el mercado automotriz vietnamita vuelva a estar animado después del Año Nuevo Lunar de 2026, ya que muchos modelos nuevos de varios segmentos se preparan para su lanzamiento en el primer trimestre.

Trabajadores lejos de casa regresan a casa, Tet completo con la familia

Minh Hương |

Después de un año de arduo trabajo en el taller y la obra, los últimos días del mes lunar de diciembre se convierten en el momento más esperado para muchos trabajadores lejos de casa.

Dự báo thời tiết từ mùng 2 đến hết kỳ nghỉ Tết 2026 trên cả nước

PHƯƠNG ANH |

Dự báo thời tiết Bắc Bộ và Thanh Hóa chịu ảnh hưởng của không khí lạnh trong ngày mùng 2 và mùng 3 Tết.