Estimado Secretario General de las Naciones Unidas Antonio Guterres Presidentes de las delegaciones de los estados miembros y organizaciones internacionales
Señoras y señores
En nombre del Estado y el pueblo de Vietnam les pido calurosamente que vengan a la capital Hanoi la Ciudad por la Paz para asistir a la ceremonia de firma de la Convencion de las Naciones Unidas sobre la lucha contra el cibercrimen un evento historico que marca el comienzo de la era de la cooperacion global en materia de ciberseguridad.
Con el tema 'Lucha contra el cibercrimen compartir responsabilidades avanzar hacia el futuro' la ceremonia de apertura de hoy muestra el espiritu de la solidaridad internacional y el compromiso comun de los paises para construir un ciberespacio seguro saludable y sostenible.
Este evento no solo marca el nacimiento de una herramienta legal global sino que tambien afirma la vitalidad duradera del multilateralismo donde las naciones superan las diferencias y estan dispuestas a asumir responsabilidades juntas por los intereses comunes de paz seguridad estabilidad y desarrollo.
Señoras y señores
En el proceso de desarrollo de la humanidad la ciencia y la tecnologia han ayudado a los humanos a expandir continuamente el espacio para la existencia la interaccion y el desarrollo. Y hoy en dia hemos entrado y estamos entrando en el ciberespacio donde cada flujo de datos cada operacion tecnologica cada interaccion digital puede tener un profundo impacto en la seguridad la economia el desarrollo y el futuro de las naciones. El ciberespacio es tanto un nuevo espacio para el desarrollo como un nuevo frente para la seguridad global donde las oportunidades y los desafios se mezclan
Junto con los avances sobresalientes de la tecnologia digital las actividades de ciberdelincuencia estan aumentando rapidamente en escala intensidad y consecuencias. El ciberdelincuencia se ha convertido en un desafio directo para la seguridad y el desarrollo de cada pais y la vida y la felicidad de cada persona en la era digital. Los ciberataques el robo de datos la manipulacion de informacion la intrusion en infraestructuras esenciales se estan volviendo cada vez mas sofisticados y organizados causando daños de miles de millones de dolares a la economia global cada año; informacion personal
La proteccion de la soberania los intereses y la seguridad nacional la proteccion en el ciberespacio no solo es un requisito de la era sino tambien una condicion previa para que cada pais se desarrolle de manera rapida y sostenible contribuyendo a consolidar la paz la estabilidad y la prosperidad comunes.
Señoras y señores
Ante los desafios de los ciberdelincuentes la Convencion de Hanoi - una convencion multilateral global sobre la lucha contra el ciberdelincuencia - nacio como una vivida prueba del espiritu de unidad y la supremacia de la ley. Cinco años de negociaciones con docenas de sesiones de debate y miles de contribuciones los logros de hoy son la cristalizacion de la perseverancia la sabiduria y la confianza entre las naciones cuando eligemos el dialogo en lugar de la confrontacion la cooperacion en lugar de la division.
Ese proceso reune valores globales refleja el espiritu de consenso la vitalidad del multilateralismo y el papel central de las Naciones Unidas. La Convencion de Hanoi envia tres mensajes claros profundos y duraderos para el mundo.
Primero afirmar el compromiso de dar forma al orden garantizar la seguridad y la proteccion en el ciberespacio sobre la base del derecho internacional.
En segundo lugar promover el espiritu de compartir acompañar y apoyarse mutuamente porque solo cuando cooperamos y mejoramos nuestras capacidades podremos proteger un ciberespacio estable y sostenible.
En tercer lugar enfatizar que el objetivo mas alto de todos los esfuerzos es por la gente para que la tecnologia sirva a la vida el desarrollo brinde oportunidades a todos y nadie se quede atras en el proceso de digitalizacion global.
Esos tres mensajes expresan claramente el espiritu central de la Convencion de Hanoi una convencion de supremacia de la ley la cooperacion y el pueblo. Ese es tambien el lema que Vietnam persigue firmemente en el proceso de integracion internacional: tomar la ley como base la cooperacion como motor y el pueblo como sujeto centro y objetivo de todos los esfuerzos.
Queridos señores y señores
Para Vietnam la ceremonia de apertura de la Convencion de las Naciones Unidas contra el Terrorismo cibernetico de hoy no es solo un honor sino tambien una responsabilidad para la comunidad internacional. Durante mas de 5 años Vietnam siempre ha acompañado el proceso de negociacion con un espiritu sincero constructivo y responsable. Con una politica exterior independiente soberana y pacifica de cooperacion y desarrollo multilateralizacion y diversificacion Vietnam siempre ha sido un miembro proactivo positivo un socio confiable y responsable.
Estamos orgullosos de que Hanoi la capital de un pais que surgio de las cenizas de la guerra sea elegida como el lugar de inicio para construir un ciberespacio pacifico cooperativo y confiable. El hecho de que Vietnam sea el anfitrion de la ceremonia de apertura y el primer pais en firmar la Convencion de Hanoi es una prueba de nuestro fuerte compromiso con la supremacia de la ley la plena cumplibilidad de las obligaciones internacionales y la contribucion a consolidar el orden legal global en el ciberespacio.
Para que la Convencion realmente entre en vigor necesitamos no solo voluntad politica sino tambien recursos para su implementacion. La cooperacion internacional en la formacion el apoyo tecnico y la transferencia de tecnologia ayudara a mejorar las capacidades de los paises contribuyendo a construir un ciberespacio seguro y estable.
Pido a los estados miembros que aprueben pronto la Convencion para que este documento entre en vigor pronto estableciendo firmemente un orden numerico justo inclusivo y basado en reglas.
Deseo que la ceremonia de apertura de la firma de la Convencion contra el Terrorismo Cibernetico sea un exito.
Les deseo buena salud felicidad y exito.
Gracias sinceramente.