The Government has agreed on the content of the Law on amending and supplementing a number of articles of the Law on Defense, the Law on the Vietnam People's Army Officer, the Law on Professional Military Personnel, Workers and Defense Officials, the Military Service Law, the Vietnam Border Law Law, the Law on the People's Defense, the Law on Mobilizers, the Civil Defense Law, the Law on Management, Protection of National Defense and Military Region, the Law on Military Security, and the Law on Military Security, a supplement de la ley sobre seguridad militar, una ley adicional de la ley sobre seguridad militar, un suplemento de la ley sobre educacion y capacitacion, una ley complementaria sobre la ley sobre educacion y capacitacion. de 11 leyes sobre militar y defensa) presentadas por el Ministerio de Defensa.
El gobierno asigno al Ministro de Defensa para asumir la responsabilidad de recibir las opiniones de los miembros del gobierno, completando el expediente del proyecto para enmendar y complementar una serie de articulos de 11 leyes sobre militares y defensa; En nombre del gobierno, la autorizacion del primer ministro firmo un informe del gobierno y documentos relacionados para someterse a la Asamblea Nacional segun lo prescrito.
Al mismo tiempo, el Ministro de Defensa coopera estrechamente con las agencias de la Asamblea Nacional; Informe y explique de manera proactiva en el proceso de verificar y recibir opiniones del Comite Permanente de la Asamblea Nacional y la Asamblea Nacional sobre el Proyecto de la Ley de conformidad con la ley sobre la promulgacion de documentos legales y responsable del contenido del informe.