Clause 3, Article 51 of the Draft Law on Organization of local governments stipulates: People's Councils, agencies of People's Councils, People's Committees, Presidents of People's Committees, specialized agencies of People's Committees of districts, districts and cities of provinces and cities of centrally -run cities, towns (hereinafter collectively referred to as district levels) ending the performance of tasks, powers and activities from July 6, the La ley, la ley, a excepcion de la ley, la ley, la ley, la ley, la ley, a excepcion de la ley, la ley, la ley, la ley, la ley, la ley de la ley, la ley de la ley, a excepcion de la ley, la ley, la ley, la ley, la ley de la ley, la ley, la ley de la ley, la ley de la ley, la ley, el de la ley. Este.
Clause 6, Article 54 (Transition regulations) are as follows: Within 15 days from the effective date of this Law, the Standing Committee of the People's Council, the agencies of the People's Council, the People's Committee, the Chairman of the People's Committee, the specialized agencies of the district -level People's Committee must complete the handover of work, records, documents, finance, budget, headquarters, other authorities, assets, and other units with other authorities, assets, and otras unidades, y otras instalaciones, y otras instalaciones y otras instalaciones. Asegurar que el funcionamiento normal, continuo y suave de las agencias, no interrumpir el trabajo, no se superponga, se superponga o se pierda las tareas, campos y areas, no afecte las tareas del desarrollo socioeconomico, actividades normales de la sociedad, las personas, las empresas, garantice la defensa nacional, la seguridad, el orden social y la seguridad en el area. El Presidente del Comite Popular Provincial decidira establecer grupos de trabajo para dirigir, guiar y organizar la entrega de trabajo, registros, documentos, finanzas, presupuesto, oficinas, propiedades e instalaciones prescritas en esta clausula.
Algunos de los contenidos notables de la clausula de transicion (articulo 54) del proyecto de Ley de Organizacion de las Administraciones Locales son los siguientes:
A partir del 1 de julio de 2025, el numero de vicepresidentes del Consejo Popular, el Vicepresidente del Comite Popular y los Jefes Adjuntos Adjuntos de los Jefes de Agencias y unidades afiliadas pueden ser mas que la cantidad prescrita. Al menos 5 años a partir de la fecha en que esta ley entra en vigencia, el numero y el acuerdo de liderazgo y gestion en unidades administrativas cumplen con las regulaciones.
When the local authorities finish operating in accordance with this Law, the Standing Committee of the provincial People's Council has the authority to appoint delegates of the district -level People's Council for the term 2021 - 2026 elected or are performing the duties of delegates in the administrative boundary of the administrative unit of the commune, ward, special zone or by the competent authority to work and arrange work at the local authorities, the special authorities of the ward, the special authorities of the Ward, las autoridades especiales de la sala, las autoridades especiales de la sala, las autoridades especiales de la sala, las autoridades especiales de la sala, las autoridades especiales de la sala, las autoridades especiales de la sala, las autoridades especiales de las autoridades comunales. El nivel del distrito se disuelve) como representante del Consejo Popular para el periodo de 2021 a 2026 de la Comunidad, Barrio y Zona Especial, a excepcion del caso de los delegados del Consejo Popular del Distrito en la ciudad de Hanoi, diputados de la ciudad del Consejo Popular de la Ciudad de Thu Duc en la ciudad de Ho Chi Minh.