El nuevo Decreto No. 219/2025/ND-CP del Gobierno sobre los trabajadores extranjeros que trabajan en Vietnam regula claramente la autoridad para emitir revocar renovar y revocar licencias de trabajo y certificados que no estan sujetos a la emision de licencias de trabajo.
Especificamente el articulo 4 del Decreto 219: Autoridad para emitir revocar renovar revocar revocar y revocar permisos de trabajo y certificados que no esten sujetos a la emision de permisos de trabajo.
1. El Comite Popular Provincial tiene la autoridad de emitir revocar renovar revocar revocar revocar revocar el permiso de trabajo y el certificado de no estar sujeto a la emision de permisos de trabajo para los trabajadores extranjeros que trabajan para empleadores con sede de oficinas de representacion filiales o locales comerciales en la localidad donde se espera que trabaje el trabajador extranjero.
En el caso de que un trabajador extranjero trabaje para un empleador en muchas provincias y ciudades directamente dependientes del gobierno central el Comite Popular Provincial donde el empleador tiene su domicilio principal tiene autoridad para emitir revocar renovar revocar revocar revocar revocar el permiso de trabajo y el certificado de que no esta sujeto a la emision de permisos de trabajo.
2. El Comite Popular Provincial decide la asignacion a las agencias competentes para llevar a cabo la emision renovacion renovacion revocacion revocacion revocacion revocacion de permisos de trabajo y certificados que no esten sujetos a la emision de permisos de trabajo de acuerdo con las disposiciones de la ley.
El articulo 5 del Decreto 219 tambien regula la legalizacion consular y la certificacion de documentos.
1. Los documentos en los expedientes de emision renovacion y renovacion de permisos de trabajo y certificados no estan sujetos a la emision de permisos de trabajo para trabajadores extranjeros si son extranjeros deben legalizarse consularmente excepto en el caso de estar exentos de legalizarse consularmente de acuerdo con los tratados internacionales de los que la Republica Socialista de Vietnam y los paises extranjeros relacionados sean miembros o de acuerdo con el principio de reciprocidad o de acuerdo con las disposiciones de la ley.
2. Los documentos que han sido legalizados consulares deben traducirse al vietnamita y ser certificados de acuerdo con las disposiciones de la ley. En el caso de que los documentos sean copias deben ser certificados con el original antes de traducirse al vietnamita y ser certificados de acuerdo con las disposiciones de la ley.