Días previos al Tet ocupados en el "mercado de los ricos", el pollo hervido de millones sigue siendo popular

Ý Yên |

El mercado de Hang Be está abarrotado en el último día del año cuando las familias compran bandejas de ofrendas de fin de año.

Chợ Hàng Bè – khu chợ lâu đời nằm giữa phố Gia Ngư, Hàng Bè và ngõ Trung Yên, kề Hồ Gươm – từ lâu được xem là nơi sắm lễ quen thuộc của người dân phố cổ mỗi dịp cuối năm.
El mercado de Hang Be, un mercado antiguo ubicado entre las calles Gia Ngu, Hang Be y el callejón Trung Yen, junto al lago Hoan Kiem, ha sido considerado durante mucho tiempo un lugar familiar para comprar ofrendas para la gente del casco antiguo cada fin de año.
Được mệnh danh là “chợ nhà giàu”, nơi đây vẫn hút khách nhờ thực phẩm tinh tươm, chế biến sẵn, bày biện đẹp mắt. Vào mùa cúng tất niên, chỉ cần dạo một vòng, các gia đình có thể chuẩn bị trọn vẹn mâm lễ.
Apodado el "mercado de los ricos", este lugar sigue atrayendo clientes gracias a los alimentos limpios, procesados y bellamente dispuestos. En la temporada de ofrendas de fin de año, con solo dar una vuelta, las familias pueden preparar completamente la bandeja de ofrendas.
Những món quen thuộc như gà luộc ngậm hoa hồng, chim quay, xôi, nem, canh bóng, canh măng… liên tục được đưa ra quầy.
Platos familiares como sopa de bolas, sopa de brotes de bambú, pájaros en escabeche, rollitos de primavera... se sacan continuamente al mostrador.
Ngoài gà, các quầy tôm chiên, rau xào, thịt rán, xôi gấc, xôi chè, trầu cau… cũng tấp nập người hỏi mua. Giá dao động từ vài chục đến vài trăm nghìn đồng mỗi phần, tùy loại.
Además del pollo, los puestos de camarones fritos, verduras salteadas, carne frita, xôi gấc, xôi chè, betel y areca... también están llenos de gente preguntando para comprar. Los precios oscilan entre decenas y cientos de miles de VND por porción, según el tipo.
Ambiente de compra y venta bullicioso en el último día del año. Una fila de pájaros asados y pollos asados llena de clientes haciendo cola para comprar.
Cá kho, thịt kho cũng là mặt hàng bán chạy dịp Tết.
El pescado estofado y la carne estofada también son artículos de gran venta durante el Tet.
Người bán tất bật chuẩn bị đồ cho khách mua sắm lễ cúng tất niên.
Los vendedores están ocupados preparando artículos para los clientes que compran para la ceremonia de ofrenda de fin de año.
Gà cúng là mặt hàng nổi bật nhất. Mỗi con nặng khoảng 2 kg, giá phổ biến quanh mức 200.000 đồng/kg, cao hơn chợ dân sinh. Loại tuyển, dáng đẹp, da vàng óng có thể lên tới vài trăm nghìn đến hơn một triệu đồng một con tùy kích cỡ.
El pollo de ofrenda es el artículo más destacado. Cada pollo pesa alrededor de 2 kg. El tipo seleccionado, de buena forma, piel amarilla brillante puede costar entre unos 700.000 y más de un millón de VND por pollo. El pollo se limpia, se ata las alas de un hada y luego se hierve en el lugar para mantener el calor. En la temporada alta cerca del Tet, los pequeños comerciantes procesan cientos de pedidos diarios de pollo hervido, sin contar los acompañamientos.
Việc mua bán diễn ra nhanh gọn, hầu như không mặc cả vì phần lớn là khách quen. Người mua chọn hàng, nghe giá và thanh toán.
La compra y venta se lleva a cabo de forma rápida y sencilla, casi sin regatear porque la mayoría son clientes habituales. Los compradores eligen productos, escuchan el precio y pagan.
Một du khách quốc tế lần đầu ghé chợ Hàng Bè ấn tượng với không khí dồn dập ngày lễ, và tò mò hỏi mua vài món ăn thử.
Un turista internacional que visita el mercado de Hang Be por primera vez quedó impresionado por el ambiente bullicioso del día festivo y con curiosidad preguntó para comprar algunos platos para probar.
En los días previos al Tet, la gente entra y sale continuamente, las motocicletas están llenas de ofrendas. Todos aprovechan para completar las compras para tener tiempo de preparar el altar ancestral antes del momento de la reunión. En los últimos días del año, el mercado suele vender hasta aproximadamente la primera hora de la tarde, luego los pequeños comerciantes descansan para prepararse para abrir la primavera en los primeros días del nuevo año.
Ý Yên
TIN LIÊN QUAN

Turistas occidentales piden caligrafía a Ong Do, exploran el Tet vietnamita en Van Mieu

|

El espacio lleno de colores primaverales y los rasgos culturales tradicionales en Van Mieu - Quoc Tu Giam sorprenden y emocionan a muchos turistas occidentales.

El Tet vietnamita da la bienvenida a los turistas a Khanh Hoa

|

Khanh Hoa - Los destinos turísticos y de resorts organizan actividades de entretenimiento durante el Tet, brindando a la gente y a los turistas una experiencia rica en la identidad cultural nacional.

El mercado de flores de Hang Luoc está bullicioso a finales de año

|

Cada vez que llega el Tet y la primavera, el casco antiguo de Hanoi vuelve a brillar con los colores de las flores cuando el mercado de flores de Hang Luoc entra en su única sesión del año.

Turistas occidentales piden caligrafía a Ong Do, exploran el Tet vietnamita en Van Mieu

minh vũ |

El espacio lleno de colores primaverales y los rasgos culturales tradicionales en Van Mieu - Quoc Tu Giam sorprenden y emocionan a muchos turistas occidentales.

El Tet vietnamita da la bienvenida a los turistas a Khanh Hoa

Hữu Long |

Khanh Hoa - Los destinos turísticos y de resorts organizan actividades de entretenimiento durante el Tet, brindando a la gente y a los turistas una experiencia rica en la identidad cultural nacional.

El mercado de flores de Hang Luoc está bullicioso a finales de año

Chí Long |

Cada vez que llega el Tet y la primavera, el casco antiguo de Hanoi vuelve a brillar con los colores de las flores cuando el mercado de flores de Hang Luoc entra en su única sesión del año.