Sobre el delta del Mekong perdido en medio de campos de crisantemos brillantes durante el Tet

Linh Boo (Ảnh: Khánh Phan) |

Tres famosos pueblos de flores del oeste se visten simultáneamente con un manto brillante en los días previos al Tet Binh Ngo 2026.

Những ngày cuối năm, nhiếp ảnh gia Khánh Phan (TP.HCM) đã tìm về các làng hoa nổi tiếng miền Tây như Sa Đéc (Đồng Tháp), Chợ Lách (Bến Tre) và Mỹ Phong (Đồng Tháp) để ghi lại những khoảnh khắc rực rỡ nhất của mùa hoa Tết.
En los últimos días del año, el fotógrafo Khanh Phan (Ciudad Ho Chi Minh) regresó a los famosos pueblos de flores del oeste como Sa Dec (Dong Thap), Cho Lach (Vinh Long) y My Phong (Dong Thap) para registrar los momentos más brillantes de la temporada de flores de Tet.
Những luống hoa thẳng tắp như kẻ chỉ, trải dài ngút ngàn tại Chợ Lách, Sa Đéc và Mỹ Phong đang dệt nên bức tranh xuân rực rỡ nhất miền Tây Nam Bộ.
Filas de flores rectas como líneas, que se extienden interminablesmente en Chợ Lách, Sa Đéc y Mỹ Phong están tejiendo la imagen de primavera más brillante del suroeste.
Theo lời chị Khánh, không khí tại các vườn hoa đang vô cùng náo nhiệt. Niềm vui hiện rõ trên gương mặt bà con nông dân lẫn du khách và các nhiếp ảnh gia đang ghé thăm, thưởng ngoạn.
Según la Sra. Khanh, el ambiente en los jardines de flores es animado. La alegría es evidente en los rostros de los agricultores, turistas y fotógrafos que visitan y disfrutan.
Khác biệt hoàn toàn với những vùng trồng hoa khác, Sa Đéc mê hoặc du khách bởi hình ảnh những luống cúc mâm xôi được trồng trên giàn cao, phía dưới là dòng nước xâm xấp.
Completamente diferente de otras zonas de cultivo de flores, Sa Đéc encanta a los turistas con la imagen de hileras de crisantemos mâm xôi plantados en altas enrejadas, debajo de las cuales hay una corriente de agua inundada.
Từ trên cao nhìn xuống, cả làng hoa hiện ra như một tấm thảm khổng lồ với các ô màu xanh đỏ, vàng rực đan xen như bàn cờ. Khoảng cách giữa các cây hoa đều tăm tắp tạo nên một sự ảo diệu về thị giác.
Mirando hacia abajo desde arriba, todo el pueblo de las flores aparece como una alfombra gigante con cuadrados de colores verde, rojo y amarillo brillante entrelazados como un tablero de ajedrez. La distancia entre las plantas de flores es estrecha.
Nếu như Sa Đéc tạo ấn tượng với những luống hoa rực rỡ trên mặt nước, thì Chợ Lách lại mang một vẻ đẹp khác biệt trên ruộng khô. Tại đây, những chậu cúc thường có vòm bông rộng, tán to và mật độ hoa dày đặc hơn hẳn.
Si Sa Đéc impresiona con hileras de flores brillantes en la superficie del agua, Chợ Lách tiene una belleza diferente en los campos secos. Aquí, las macetas de crisantemos suelen tener arcos de flores anchos, copas grandes y una densidad de flores mucho mayor.
Được mệnh danh là “thủ phủ hoa kiểng” của miền Tây, Chợ Lách tận dụng lợi thế đất đai màu mỡ ven sông Tiền để tạo nên những vùng chuyên canh rộng hàng chục hecta.
Apodada la "capital de las flores ornamentales" del oeste, Chợ Lách aprovecha la ventaja de las tierras fértiles a lo largo del río Tiền para crear áreas de cultivo especializadas de decenas de hectáreas.
Xen lẫn giữa biển hoa là những nếp nhà mái tôn đơn sơ của bà con nhà vườn.
Mezclados entre el mar de flores hay casas sencillas con techos de chapa de los agricultores.
Làng hoa Mỹ Phong lại mang một nét đẹp riêng biệt với những mảng màu tương phản nổi bật. Những luống hoa tại đây được trồng kín, thẳng tắp.
El pueblo de las flores de My Phong tiene una belleza única con bloques de color contrastantes prominentes. Los arbustos de flores aquí están plantados de forma densa y recta.
Làng hoa này là điểm đến lý tưởng cho những ai muốn tìm kiếm những khung hình nguyên bản, mộc mạc.
El pueblo de las flores de My Phong es un destino ideal para aquellos que quieren encontrar marcos originales y rústicos.
Dù mỗi làng hoa mang một vẻ đẹp đặc trưng, nhiếp ảnh gia Khánh Phan vẫn dành tình cảm đặc biệt cho Chợ Lách. Chị chia sẻ: “Tôi đặc biệt ấn tượng với sắc vàng rực rỡ phủ kín những con đường làng yên ả tại Chợ Lách. Nơi đây không chỉ nổi tiếng với nghề trồng hoa truyền thống mà còn là một không gian văn hóa lưu giữ nét đẹp lao động và niềm hy vọng về một năm mới an lành của người dân.”
La fotógrafa Khánh Phan tiene un afecto especial por Chợ Lách. Compartió: "Estoy particularmente impresionada con el color amarillo brillante que cubre los tranquilos caminos rurales en Chợ Lách. Este lugar no solo es famoso por el cultivo tradicional de flores, sino que también es un espacio cultural que conserva la belleza del trabajo y la esperanza de un año nuevo pacífico para la gente".
Càng cận Tết Bính Ngọ, nhịp sống tại các làng hoa càng hối hả. Những chuyến xe tải nối đuôi nhau trên con đường làng hẹp, mang theo sắc xuân đi khắp các tỉnh thành từ Nam ra Bắc.
Cuanto más se acerca el Tet Binh Ngo, más agitado se vuelve el ritmo de vida en los pueblos de flores. Camiones se siguen unos a otros en el estrecho camino del pueblo, llevando el color de la primavera a todas las provincias y ciudades del sur al norte.
Nghề trồng hoa không chỉ nuôi sống con người mà còn là một di sản văn hóa, một sợi dây kết nối bền chặt giữa các thế hệ.
El cultivo de flores no es solo un medio de vida, sino también un patrimonio cultural, un vínculo fuerte entre generaciones.
Chẳng cần hiệu ứng cầu kỳ, chính sắc xuân rực rỡ của những luống hoa đã tạo nên một phông nền check-in hoàn hảo. Đặc biệt, để đón khách xuân 2026, các chủ vườn còn mạnh tay đầu tư nhiều tiểu cảnh độc đáo làm điểm nhấn cho làng hoa.
Sin necesidad de efectos elaborados, el color primaveral brillante de los bancales de flores ha creado un fondo de registro perfecto. En particular, para dar la bienvenida a los visitantes de primavera de 2026, los dueños de los jardines también invierten fuertemente en muchos paisajes en miniatura únicos como punto culminante para el pueblo de las flores.
Với chị Khánh, hành trình ghé thăm Chợ Lách - Sa Đéc - Mỹ Phong không chỉ là chuyến thưởng ngoạn sắc màu, mà còn là dịp để trân trọng hơn đôi bàn tay khéo léo của người nông dân miền Tây.
Para la Sra. Khanh, el viaje para visitar Cho Lach - Sa Dec - My Phong no es solo un viaje para disfrutar de los colores de las flores, sino también una oportunidad para apreciar aún más las hábiles manos de los agricultores del delta del Mekong.
Linh Boo (Ảnh: Khánh Phan)
TIN LIÊN QUAN

4 coordenadas maritimas e insulares ideales para las vacaciones de Año Nuevo en el Oeste

|

Ademas del turismo ecologico de huertos, el delta del Mekong tambien posee muchas playas e islas hermosas y virgenes que atraen a los turistas.

Temporada de flores de jacinto de agua a lo largo de los rios y aguas del delta del Mekong

|

El oeste de Vietnam en esta temporada no solo tiene sol y viento, sino tambien el color purpura jacinto de agua. La belleza sencilla y silenciosa es suficiente para que la gente la recuerde para siempre.

Rodando los campos viendo carreras de botes en el oeste en la temporada de aguas arriba

|

La temporada de aguas arriba en el oeste trae un ambiente animado cuando los campos se convierten en patios de recreo y la gente compite con entusiasmo en botes.

4 coordenadas maritimas e insulares ideales para las vacaciones de Año Nuevo en el Oeste

NGỌC TỶ |

Ademas del turismo ecologico de huertos, el delta del Mekong tambien posee muchas playas e islas hermosas y virgenes que atraen a los turistas.

Temporada de flores de jacinto de agua a lo largo de los rios y aguas del delta del Mekong

PHƯƠNG ANH |

El oeste de Vietnam en esta temporada no solo tiene sol y viento, sino tambien el color purpura jacinto de agua. La belleza sencilla y silenciosa es suficiente para que la gente la recuerde para siempre.

Rodando los campos viendo carreras de botes en el oeste en la temporada de aguas arriba

PHƯƠNG ANH |

La temporada de aguas arriba en el oeste trae un ambiente animado cuando los campos se convierten en patios de recreo y la gente compite con entusiasmo en botes.