Servidora trajo dos tazas de Capu calientes con espuma de crema blanca y fragante. La dama de vestido azul que acababa de tomar un sorbo mirando a traves de las ventanas grito: “Dios mio mira ese tipo es tan lamentable!” Ella bajo la cabeza a la acera donde un hombre de mediana edad de unos cincuenta años con una camisa aspera y cubierta de barro estaba sentado acurrucado al pie de un poste de electricidad.
Sus hombros estaban hinchados como si cargaran todo el puesto de venta ambulante su mochila de tela de seda estaba rota sus cuellos agrietados parecian haber rodado por muchos viajes de barco y el rostro de el estaba palido y las barbas llenas de vello. La señora de vestido rojo lo miro fijamente: “Si exactamente como mi marido cuando perdio su trabajo se sento en un lugar y suspiro continuamente. Nadie tiene un momento como ese cargando con la familia luchando por ganarse la vida.
La señora de la falda azul suspiro: 'Escuche y me doy cuenta de que cuando me divorcie solo queria empacarme a las tierras altas alquilar un homestay barato y quedarme en cama durante una semana sin telefono ni llamadas de mis hijos'. La señora de la falda roja asintio con la cabeza todavia pegada al señor de la calle: 'Si alguien nunca ha soñado asi. Pero si lo vuelvo a tirar quien se preocupara de volver a la cabaña de cerdos'. La vida es asi
Justo en ese momento un anciano vendedor de billetes de loteria camino tranquilamente por la calle con la cara llena de nostalgia por la vejez con las manos temblando abrazando un billete de loteria mojado con tinta. La anciana se detuvo frente al anciano y dijo: 'Nadie tiene un momento en que un dia me compre un billete de loteria una oportunidad para cambiar mi vida'. El anciano nego con la cabeza: 'Mi vida es como una mordedura de perro mi ropa esta rota'.
“Ba thay chua - ba vay xanh len giong - cai vuc nguoi ta day khong phai la nhung bai giao ly kho khan ma co khi chi la may cau noi doi thuong con dong vien. Don gian nhung dung luc”. Ba vay do gat dau: “Thi moi nguoi moi cach. Mai mot toi than tho gi ba nho keo toi di an bun rieu cua dong tren pho co la on nhe”.