El 29 de abril, el Ministro de Asuntos Politicos, el Primer Ministro de Vietnam, Pham Minh Chi, presidio una reunion con los ministerios y sectores para revisar los trabajos preparatorios para las negociaciones comerciales con los Estados Unidos.
Esta es la sexta reunion del Primer Ministro sobre la implementacion de las conclusiones y las instrucciones del Centro, el Ministerio de Politica, el Secretario General To Lam sobre la adaptacion a la nueva politica de aranceles de los Estados Unidos.
Tras escuchar las opiniones y concluir la reunion, el primer ministro, Pham Minh Chinh, dijo que Vietnam ha implementado soluciones de manera sincronizada y activa; los ministerios y sectores participan con la mayor responsabilidad.
Los resultados hasta ahora han sido positivos, pero aun hay muchas complejidades, por lo que las agencias deben seguir, comprender la situacion, los desarrollos, responder de manera urgente, rapida, oportuna, eficiente, factible y adecuada; resolver activamente los problemas de su competencia.
Las autoridades vietnamitas han tratado de manera muy activa los problemas relacionados con la procedencia de las mercancias, la no-tarifa, la propiedad intelectual, los derechos de autor y la reduccion de los procedimientos administrativos.

El primer ministro ha ordenado a los ministerios y a las agencias que trabajen con la parte estadounidense, explicando claramente los problemas que les interesan y que nosotros hemos estado trabajando.
El primer ministro pide que se negocien urgentemente en mayo de 2025 los contratos de compra y venta e importacion de articulos de Estados Unidos como gas LNG, aviones, medicamentos, suministros medicos, productos agricolas... para garantizar un equilibrio comercial sostenible.
El primer ministro señalo que las negociaciones deben llevarse a cabo con calma, firmeza pero con mucha flexibilidad, sin ser exhaustivas, sin prisa, y deben garantizar la soberania, la seguridad nacional, los intereses nacionales y los compromisos internacionales de Vietnam, no para obtener esto sino para afectar a lo demas, "los beneficios armoniosos, el riesgo compartido".
Las agencias intercambian con la parte estadounidense para que ambas partes pongan los aranceles de importacion a las mercancias importadas de la otra parte en niveles bajos y proporcionados.
Asimismo, pidio a Estados Unidos que reconozca pronto a Vietnam como una economia de mercado y que elimine las restricciones a las exportaciones de alta tecnologia, contribuya al equilibrio comercial, transfiera tecnologia y demuestre su responsabilidad en favor de una Vietnam independiente, fuerte, autosuficiente y prospera.
Vietnam continuara modificando su base legal para responder a los intereses de la parte estadounidense sobre la base de garantizar la soberania, garantizar los compromisos internacionales y cumplir con las leyes de ambas partes.
El primer ministro dijo que en el pasado hemos centrado en la modificacion de muchas leyes, en la proxima Sesion 9, el gobierno presentara al Parlamento la modificacion de muchas leyes relacionadas con la propiedad intelectual, proteccion de derechos de autor, proteccion de la propiedad intelectual, reduccion de procedimientos administrativos ... para adaptarse a la situacion practica.
El primer ministro dijo que Vietnam tambien esta coordinando estrechamente con ASEAN y los paises de la region para llevar a cabo negociaciones, garantizar la conciliacion de intereses, garantizar un equilibrio comercial sostenible entre las dos partes y ser proporcional a la Asociacion Estrategica Integral ASEAN-Estados Unidos.
El primer ministro pidio a cada ministerio y sector involucrado que elaboren un plan especifico, y el Ministerio de Industria y Comercio se reunio y completo los planes de negociacion el dia de mañana (30.4).