Cada departamento solo mantiene 1 unidad de servicio publico para servir a la gestion estatal

PHẠM ĐÔNG |

El plan establece claramente que cada departamento solo mantendra 1 unidad de servicio publico para llevar a cabo las funciones de gestion estatal las unidades restantes aseguran el gasto regular.

Este es el contenido mencionado en el Plan 130/KH-BCDTKNQ18 del Comite Directivo Central sobre la resumen de la Resolucion No. 18-NQ/TW sobre la reorganizacion de unidades y organizaciones publicas y privadas empresas estatales y organizaciones dentro del sistema administrativo estatal.

El plan establece claramente la orientacion de la disposicion con las unidades de servicio publico dependientes de organismos especializados pertenecientes al Comite Popular Provincial (direccion).

Se solicita a las localidades que continuen investigando revisando reorganizando y reorganizando las unidades de servicio publico dependientes de los departamentos cada departamento (excepto el Departamento de Educacion y Formacion el Departamento de Salud) solo mantenga 1 unidad de servicio publico que cumpla con sus funciones para servir a la gestion estatal las unidades de servicio publico restantes deben garantizar el gasto regular o superior.

El plan tambien menciona la reorganizacion de unidades de servicio publico pertenecientes a otros campos como la agricultura y el medio ambiente la ciencia y la tecnologia la gestion de proyectos el desarrollo de fondos de tierras la liberacion de terrenos...

En consecuencia organizar y fortalecer las unidades de servicio publico de acuerdo con los requisitos de la Resolucion No. 19-NQ/TW de 25 de octubre de 2017 de la Conferencia Central 6 de la XII legislatura el Comite Directivo Central sobre la Resumen de la implementacion de la Resolucion No. 18-NQ/TW el Comite Directivo del Gobierno sobre la Resumen de la implementacion de la Resolucion No. 18-NQ/TW las regulaciones del Gobierno las instrucciones del Primer Ministro y las directrices del Ministerio de Gestion de Sectores y Areas.

Revisar y llevar a cabo la reorganizacion y reorganizacion de las unidades de servicio publico dependientes del ambito de la gestion en una direccion estrecha y operativa eficaz y eficiente garantizando el principio de que una unidad de servicio publico puede ofrecer muchos servicios de servicio publico del mismo tipo con el fin de reducir drasticamente los puntos de contacto y superar la superposicion superposicion y dispersion en las funciones y tareas.

Investigar el desarrollo de algunas empresas de tecnologia digital estrategicas nacionales a gran escala para desarrollar la infraestructura digital liderar y orientar las actividades de transformacion digital nacional con capacidad y competitividad internacional.

Reestructuracion de las empresas estatales privatizacion y desinversion estatal segun el principio: Las empresas estatales solo se centran en areas clave esenciales y estrategicas; areas importantes y de defensa y seguridad; areas necesarias en las que las empresas de otros sectores economicos no invierten.

El Comite Directivo solicita a los Comites Populares de las provincias y ciudades que construyan proactivamente planes para organizar unidades de servicio publico pertenecientes al ambito de la gestion segun cada sector y campo garantizando la adecuacion a la orientacion del Comite Directivo en el Documento Oficial No. 59-CV/BCD y las directrices de los Ministerios que gestionan sectores y campos para enviar al Comite Permanente del Comite del Partido y al Gobierno para su consideracion y decision.

Los ministerios ramas centrales y agencias dependientes del Gobierno construyen proactivamente planes para organizar unidades de servicio publico dependientes de la autoridad de gestion garantizando que se ajusten a la orientacion del Comite Directivo en el Documento Oficial No. 59-CV/BCD enviado al Comite Permanente del Comite del Partido del Gobierno para su consideracion decision y envio al Ministerio del Interior para su resumen.

PHẠM ĐÔNG
Noticias relacionadas

Continuar reorganizando y simplificando el aparato en los ministerios y agencias centrales

|

El plan requiere seguir revisando reorganizando y simplificando el aparato en los ministerios y agencias centrales; no establecer departamentos en asuntos directamente relacionados con los ministerios y ramas.

Se tomaran las opiniones de muchos ministerios y sectores antes de establecer una unidad de servicio publico

|

El Ministerio del Interior acaba de proponer tomar la opinion de las agencias y organizaciones relevantes al establecer unidades de servicio publico.

6 puntos inusuales y raros de la tormenta numero 10 Bualoi

|

Segun un representante de la agencia meteorologica no solo va mas rapido que las tormentas normales sino que la tormenta numero 10 Bualoi tambien tiene un periodo de circulacion de la tormenta en tierra poco visto hasta 12 horas.

Momento en que el agua de la inundacion arrastra una nueva casa en Nghe An el propietario esta trabajando para pagar la deuda de la construccion

|

Nghe An - La casa en la aldea de Xop Khau fue profundamente arrastrada por el feroz agua de la inundacion hasta los cimientos y completamente arrastrada en solo unos minutos.

Thanh Hoa: El secretario de la aldea muere atropellado por un arbol cientos de casas dañadas por la tormenta numero 10

|

Thanh Hoa - La tormenta numero 10 azoto y causo graves daños causando 2 muertos y cientos de casas dañadas.

Procesamiento de 2 acusados mas en el caso del proyecto Hospital Bach Mai - Viet Duc Base 2

|

El general de division Nguyen Quoc Toan dijo que el Ministerio de Seguridad Publica ha procesado a 2 acusados adicionales en el caso ocurrido en las instalaciones de los 2 hospitales Bach Mai y Viet Duc.

Humo y mal olor impregnan el mayor vertedero de Thai Nguyen

|

Thai Nguyen - El humo y el mal olor del proceso de funcionamiento de una serie de fabricas de tratamiento de residuos en el barrio de Phuc Thuan inquietan a la gente.

Continuar reorganizando y simplificando el aparato en los ministerios y agencias centrales

PHẠM ĐÔNG |

El plan requiere seguir revisando reorganizando y simplificando el aparato en los ministerios y agencias centrales; no establecer departamentos en asuntos directamente relacionados con los ministerios y ramas.

Tuổi nghỉ hưu của người sinh từ năm 1963-1975 làm việc hợp đồng đơn vị sự nghiệp

PHẠM ĐÔNG |

Chính phủ quy định tuổi nghỉ hưu với người sinh từ năm 1963 đến 1975 làm việc hợp đồng trong đơn vị sự nghiệp công lập nghỉ việc ngay do sắp xếp bộ máy.

Se tomaran las opiniones de muchos ministerios y sectores antes de establecer una unidad de servicio publico

HƯƠNG NHA |

El Ministerio del Interior acaba de proponer tomar la opinion de las agencias y organizaciones relevantes al establecer unidades de servicio publico.