Identificar los argumentos distorsionados que niegan el significado de la victoria del 30 de abril de 1975

Đại tá, PGS.TS Phan Văn Thịnh - Thiếu tá, Thạc sĩ Bùi Hoàng Ly Ly (Học viện Cảnh sát Nhân dân) |

La gran victoria de la primavera del 30 de abril de 1975 es un homenaje a la fuerza y el orgullo de cada ciudadano, de toda la nación vietnamita. Pero al mismo tiempo, todavía hay elementos destructivos que llevan en sí mismos una visión errónea y distorsionan la verdad histórica, yendo en contra del espíritu de tolerancia, consenso y unidad de todo nuestro pueblo.

Cada año, con motivo del aniversario del Día de la Liberación del Sur, la Reunificación Nacional, las estaciones de radio, los periódicos y las redes sociales de organizaciones y fuerzas hostiles y reaccionarias distorsionan deliberadamente que la guerra de resistencia contra Estados Unidos para la salvación nacional y la gran victoria de primavera de 1975 son "completamente inútiles, la nación vietnamita podría haber evitado la guerra"; acusando falsamente de que esta es una "guerra civil", "fratricida fraternal" entre el Norte y el Sur, "no hay perdedores, hay ganadores, solo el pueblo sufre desventajas"; creyendo que la guerra en Vietnam es " innecesaria" y completamente "esquivable", creyendo que "no se debe llamar al 30 de abril día de la liberación"; distorsionando "los jóvenes vietnamitas llaman al 30 de abril un evento triste"; si no fuera por el 30 de abril de 1975, el sur de Vietnam hoy en día se habría desarrollado no menos que Corea del Sur, superando con creces a Tailandia...

Los sujetos anteriores también distorsionaron deliberadamente la victoria del 30 de abril de 1975 y la causa de la resistencia de nuestra nación durante décadas, diciendo que ese era un precio demasiado alto a pagar, un error, que causaba dolor a la nación y retrasaba el desarrollo. No solo para distorsionar y negar la estatura, el significado y el valor de la victoria, los sujetos también dirigieron y atribuyeron la "responsabilidad" de socavar el liderazgo del Partido Comunista de Vietnam, sembrar odio, dividir el gran bloque de unidad nacional, dividir a los vietnamitas en el país con los vietnamitas que se establecieron y viven en el extranjero, socavar el prestigio y destruir las relaciones internacionales de Vietnam.

Esos argumentos ofensivos no son nuevos, se repiten anualmente, pero se calientan en el método de expresión, a través de trucos como conferencias, conferencias en línea, mesas redondas, entrevistas, grabaciones... de manera cruda, luego se adjuntan, se hacen declaraciones, argumentos distorsionados, difamatorias de la historia.

Se puede afirmar que esta es una percepción no histórica, que niega la victoria de nuestro pueblo, y al mismo tiempo niega tanto el ideal de la independencia nacional como el socialismo que la historia, el amado Tío Ho y nuestro pueblo han elegido. Esa visión quiere equiparar a los ganadores y a los perdedores, borrando el propósito y la naturaleza de la causa revolucionaria de nuestra nación. Incluso, bajo el pretexto de la armonía y la reconciliación nacional, los oportunistas políticos, los reaccionarios y los opositores también plantean argumentos de que solo cuando el Partido Comunista de Vietnam renuncie al derecho a liderar el país, solo cuando Vietnam elija la pluralidad política y la oposición multipartidista, podrá llevar a cabo la armonía y la reconciliación nacional.

En la práctica, el Partido, el Estado y el pueblo de Vietnam siempre han mantenido consistentemente la política de armonía y reconciliación nacional; despertando fuertemente el espíritu patriótico, la voluntad de autosuficiencia nacional, la fuerza de la gran unidad nacional y la aspiración de desarrollar un país próspero y feliz para construir y desarrollar el país. Sin embargo, la armonía y la reconciliación nacional deben basarse en el respeto a la historia; garantizar los intereses de la nación y el pueblo; partir de la sinceridad y la buena voluntad de todas las partes. La naturaleza de la guerra patriótica de Vietnam es una verdad histórica. Con esta resistencia, el ejército y el pueblo vietnamita lucharon contra el enemigo invasor, el imperialismo estadounidense y las fuerzas títeres y títeres del gobierno títere, y no hubo invasión del Norte del Sur, ni "guerra civil", "fratricida fraternal".

Han pasado más de medio siglo desde que el país se unificó de forma continua, pero los sonidos de la victoria todavía resuenan en el alma de cada hijo de Vietnam, ya sea en el país o en el extranjero. La unificación del país está ligada a la unificación nacional, solo la unificación nacional puede crear la fuerza del gran bloque de unidad nacional, uniendo a los vietnamitas tanto en el país como en el extranjero, continuando afirmando la verdad de que Vietnam es uno, la nación vietnamita es una.

El 30 de abril de 1975 fue un evento que marcó la devolución del territorio del país de Vietnam en el verdadero sentido de la palabra que existía en la historia, respondiendo al deseo de unificación del país de toda la nación vietnamita.

Đại tá, PGS.TS Phan Văn Thịnh - Thiếu tá, Thạc sĩ Bùi Hoàng Ly Ly (Học viện Cảnh sát Nhân dân)
Noticias relacionadas

Rechazando argumentos distorsionados destinados a socavar la unidad religiosa en Vietnam

|

Durante muchos años, nuestro Partido y Estado han perfeccionado continuamente el sistema de leyes y políticas, con el objetivo de crear condiciones para que operen las organizaciones religiosas, al tiempo que garantizan el orden social y la estabilidad del país.

Los funcionarios sindicales deben estar más cerca de los trabajadores, entenderlos mejor

|

El 28 de abril, en Hanoi, el Presidium de la Confederación General del Trabajo de Vietnam organizó una ceremonia para conmemorar el 140 aniversario del Día Internacional del Trabajo (1 de mayo de 1886 - 1 de mayo de 2026) y elogiar a los presidentes de los sindicatos de base destacados y típicos en el trabajo de diálogo y negociación colectiva.

El registro de aspiraciones para el grado 10 en Ciudad Ho Chi Minh expira hoy

|

Ciudad Ho Chi Minh - Hoy (28 de abril) es el último día para que los estudiantes de noveno grado realicen el registro de aspiraciones para el décimo grado.

El XI Congreso Nacional del Frente de la Patria de Vietnam se lleva a cabo durante 3 días

|

El 28 de abril, el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam tuvo información sobre el XI Congreso Nacional del Frente de la Patria de Vietnam, mandato 2026-2031.

Công an xử lý 12 trường hợp tung tin xuyên tạc vụ tai nạn khiến nam sinh tử vong

BẢO TRUNG |

Đắk Lắk - Cơ quan công an đã xử lý 12 trường hợp tung tin xuyên tạc trong vụ tai nạn khiến nam sinh tử vong tại địa bàn xã Cư Pơng.

Rechazando argumentos distorsionados destinados a socavar la unidad religiosa en Vietnam

Đại tá, PGS.TS Phan Văn Thịnh - Thiếu tá, Thạc sĩ Bùi Hoàng Ly Ly (Học viện Cảnh sát Nhân dân) |

Durante muchos años, nuestro Partido y Estado han perfeccionado continuamente el sistema de leyes y políticas, con el objetivo de crear condiciones para que operen las organizaciones religiosas, al tiempo que garantizan el orden social y la estabilidad del país.

Phạt 7,5 triệu đồng người đàn ông ở Ninh Bình đăng tin xuyên tạc trên Facebook

Hà Vi |

Ninh Bình - Một người đàn ông bị xử phạt 7,5 triệu đồng do đăng tải, chia sẻ thông tin xuyên tạc, sai sự thật.