El Ministro de Politica Exterior, el Primer Ministro Pham Minh Chinh, firmo la Decision No 862/QD-TTg del 1.5.2025 que emite un plan para implementar la ejecucion de la Orden de Administracion y Proteccion del Monumento a la Tumba del Presidente Ho Chi Minh (plan).
El proposito del plan es especificar el contenido del trabajo, el limite de tiempo, el progreso de la finalizacion y la responsabilidad de las agencias y unidades relevantes en la implementacion de la ordenanza, asegurando oportunamente, sincronico, uniforme, efectivo y efectivo.
Determinar las responsabilidades y los mecanismos de coordinacion entre los ministerios, las agencias a nivel ministerial, las agencias del Gobierno, las localidades y las agencias y unidades interesadas en la realizacion de las actividades de implementacion de la aplicacion del Decreto a nivel nacional.
El plan busca aumentar la conciencia, la responsabilidad de los niveles, las ramas y la gente en la aplicacion del Decreto.
Segun el plan, los ministerios y organismos a nivel ministerial revisan el texto de las regulaciones legales que emiten, emiten o emiten a nivel competente, envian los resultados de la revision al Ministerio de Defensa para su sintesis, y informan al Primer Ministro. Tiempo de finalizacion antes del 19 de mayo de 2025.
Antes del 19 de mayo de 2025, la Junta de la Ciudad de Hanoi preside y dirige las unidades dependientes en coordinacion con las localidades involucradas en el sistema de revisiones y escritos que emite.
Al mismo tiempo, emite documentos bajo la autoridad o propuesta del Gobierno, el Primer Ministro modifica, completa, emite documentos bajo la autoridad del Gobierno, el Primer Ministro, envia al Ministerio de Defensa.
El Ministerio de Defensa asumira la responsabilidad principal y coordinara con el Ministerio de Justicia, la Oficina del Gobierno y los Ministerios y Sucursales en cuestion en la formulacion del decreto que detalla una serie de articulos y medidas para implementar la Ordenanza sobre Gestion y Proteccion del Area de Ho Chi Minh Mausoleum (Clausa 5, Articulo 14, Clausa 5, Articulo 17, Clause 2, Articulo 18, CLUURIA 2, Articulo 26, Articulo 26); Emitido en orden y procedimientos. Tiempo presentado antes del 10.5.2025.
El Ministro de Defensa asumira la responsabilidad principal y coordinara con los ministerios y agencias en cuestion en la formulacion y promulgacion de circulares: circulares que detallan una serie de articulos de la Ordenanza sobre Manejo y Proteccion de Ho Chi Minh Mausoleo de Mausoleo bajo el Manejo del Ministerio de Defensa (Clause 2, Articulo 12, Articulo 13, Clausa 2, Clausa 2, Articulo 29); La circular estipula el ritual de la bandera superior y la bandera nacional (clausula 3, articulo 19). Tiempo presentado antes del 10.5.2025.
El Ministerio de Defensa asumira la responsabilidad principal y coordinara con los ministerios y ramas relevantes para compilar documentos para propagar y difundir el contenido de la ordenanza sobre la gestion y la proteccion del sitio de reliquias y documentos de Ho Chi Minh Mausoleum que guian la implementacion de la ordenanza.
Durante los ultimos 6 meses de 2025, el Ministerio de Defensa presidio y coordino ministerios, agencias a nivel ministerial, agencias del Gobierno, comites de provincias, ciudades de dependencia central; agencias de administracion estatal, unidades de trabajo publico, gobiernos locales, empresas estatales locales con obras, areas en el Monumento a la Presidencia de Ho Chi Minh organizaron conferencias (en vivo y en linea) concienzudas, difundieron el Decreto y los documentos reglamentarios que detallan algunos articulos del Decreto.