Vietnam - UE emiten declaración conjunta sobre la mejora de las relaciones a Asociación Estratégica Integral

Song Minh |

Vietnam - UE acuerdan llevar la cooperación bilateral a un nuevo nivel a nivel bilateral, regional y multilateral.

El 29 de enero en Hanoi, Vietnam y la Unión Europea (UE) emitieron una declaración conjunta sobre la mejora de las relaciones a Asociación Estratégica Integral con motivo de la visita del Presidente del Consejo Europeo, António Costa.

Según la declaración conjunta, Vietnam y la UE afirman la importancia de una asociación basada en intereses comunes, compartiendo valores de paz, seguridad y prosperidad en un orden internacional basado en reglas y derecho internacional.

Ambas partes apreciaron la sólida base de cooperación construida en los últimos 35 años a través de acuerdos y mecanismos como el Acuerdo Marco de Asociación y Cooperación Integral (PCA), el Acuerdo de Libre Comercio Vietnam - UE (EVFTA), el Acuerdo Marco de Participación en la Gestión de Crisis (FPA), la Asociación de Transición Energética Justa (JETP), junto con mecanismos de diálogo político, defensa - seguridad, comercio y derechos humanos.

Sobre la base de los logros alcanzados, el amplio potencial de cooperación y la confianza en el futuro de las relaciones bilaterales, ambas partes acordaron elevar las relaciones Vietnam - UE a Asociación Estratégica Integral, con el objetivo de llevar la cooperación bilateral a un nuevo nivel en el ámbito bilateral, regional y multilateral, contribuyendo a la paz, la estabilidad y la prosperidad común.

En política, ambas partes acordaron fortalecer los contactos a todos los niveles, especialmente a alto nivel; promover la diplomacia y la diplomacia popular; promover las consultas y la coordinación de políticas sobre temas estratégicos; promover la eficacia de los mecanismos de diálogo existentes, incluidos los Comités Conjuntos en el marco de la CPA, el Comité de Comercio EVFTA, el Diálogo sobre Defensa y Seguridad y el Diálogo sobre Derechos Humanos.

Ambas partes también reforzaron la cooperación interparlamentaria entre la Asamblea Nacional de Vietnam y el Parlamento Europeo.

En cuanto a la economía, el comercio y la inversión, ambas partes afirmaron que este es el pilar fundamental de la asociación. Ambas partes se comprometieron a implementar plena y eficazmente el EVFTA; priorizar la resolución de los problemas a través del diálogo abierto y constructivo; coordinarse estrechamente en foros bilaterales y multilaterales.

La UE reconoce los esfuerzos de Vietnam en la modernización de la economía y la atracción de inversiones, y está dispuesta a cooperar para apoyar el proceso de transformación económica de Vietnam.

Ambas partes destacaron la implementación de los compromisos sobre comercio y desarrollo sostenible, especialmente en el campo del trabajo y los estándares de la Organización Internacional del Trabajo (OIT).

La cooperación se ampliará en muchos campos, incluyendo materias primas esenciales, energías de bajas emisiones, economía circular, logística, infraestructura, semiconductores, inteligencia artificial, transformación digital, cadenas de suministro, agricultura, silvicultura y pesca sostenible.

Ambas partes aspiran a crear un entorno legal e inversivo transparente y predecible, promover la inversión de alta calidad, la transferencia de tecnología y el desarrollo de recursos humanos, y al mismo tiempo promover la ratificación e implementación del Acuerdo de Protección de Inversiones (EVIPA).

En cuanto a la paz, la defensa y la seguridad, ambas partes reafirmaron su compromiso con el multilateralismo, el respeto por la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.

La cooperación en defensa y seguridad se fortalecerá a través del Diálogo de Defensa y Seguridad Nacional; ampliar la cooperación en mantenimiento de la paz, gestión de crisis, formación de fuerzas, búsqueda y rescate, prevención y extinción de incendios y respuesta a incidentes.

Ambas partes promueven la cooperación en la prevención y lucha contra el terrorismo y el crimen transnacional, la seguridad energética, la seguridad cibernética y la seguridad marítima.

Ambas partes destacaron la importancia de la paz y la estabilidad en el Mar de China Meridional; afirmaron el cumplimiento del derecho internacional, especialmente la UNCLOS de 1982; garantizar la libertad de navegación marítima, aérea y comercial sin obstáculos; implementar plenamente la DOC y promover la pronta consecución de un COC eficaz y sustancial.

En materia de ciencia y tecnología, educación e intercambios entre pueblos, ambas partes ampliarán la cooperación en investigación, innovación, participarán en programas como Horizon Europe y Erasmus+; promover la formación profesional, el desarrollo de habilidades en el contexto de la transformación verde y la transformación digital; crear condiciones favorables para los intercambios y viajes de ciudadanos y la conexión empresarial.

En cuanto al desarrollo sostenible, el medio ambiente y el clima, ambas partes se comprometieron a implementar la Agenda 2030, responder al cambio climático de acuerdo con la UNFCCC y los Acuerdos de París; promover una transición energética justa y de bajas emisiones; cooperar en la protección de la biodiversidad, la gestión de los recursos, el desarrollo de la economía marítima, la agricultura y la pesca sostenibles; fortalecer la cooperación en el marco de la Iniciativa de Puerta de Entrada Global y los programas regionales, especialmente en la subregión del Mekong.

Ambas partes también han fortalecido la cooperación en buena gobernanza, el estado de derecho, los derechos humanos, la transformación digital, la conectividad, el transporte sostenible, las finanzas, el trabajo, la salud, así como la estrecha coordinación en foros regionales y multilaterales, incluidos ASEAN - UE y las Naciones Unidas.

La Declaración Conjunta fue adoptada en Hanoi el 29 de enero de 2026, en vietnamita e inglés, dos versiones con el mismo valor.

Song Minh
Noticias relacionadas

European Council President visits Hanoi metro project No. 3

|

On the morning of January 29, European Council President António Costa visited the Hanoi urban railway line project No. 3.

Vietnam and EU upgrade relations to Comprehensive Strategic Partnership

|

President Luong Cuong and the President of the European Council announced that Vietnam and the EU are upgrading relations to a Comprehensive Strategic Partnership.

El Presidente del Estado, Luong Cuong, preside la ceremonia de bienvenida oficial al Presidente del Consejo Europeo

|

En la mañana del 29 de enero, en el Palacio Presidencial, el Presidente del Estado, Luong Cuong, presidio la ceremonia oficial de bienvenida al Presidente del Consejo Europeo, Antonio Costa.

Vietnam Airlines registra los ingresos más altos de la historia en 2025

|

Informando al periódico Lao Dong, el 30 de enero, Vietnam Airlines dijo que los ingresos consolidados de 2025 de esta aerolínea alcanzaron los 121.429 billones de VND.

En directo selección vietnamita de fútbol sala vs selección tailandesa de fútbol sala en el Campeonato Asiático 2026

|

Fútbol en directo partido entre la selección vietnamita de fútbol sala y la selección tailandesa de fútbol sala en el Grupo B del Campeonato Asiático de Fútbol Sala 2026 a las 15:00 de hoy (31 de enero).

Miss y subcampeona de Estudiantes de la Paz de Vietnam comparten los desafíos al asumir un nuevo papel

|

En el programa Café de la tarde del sábado, las reinas de belleza y subcampeonas del concurso Miss Estudiante de Paz de Vietnam compartieron sus expectativas y desafíos.

Los profesores corrigen los exámenes, bajan las notas de los estudiantes, la escuela vuelve a calificar todos los exámenes

|

Gia Lai - La escuela primaria Nguyen Van Cu extendió la suspensión temporal de los profesores de inglés que modificaron arbitrariamente los exámenes de los alumnos, y al mismo tiempo corrigió todos los exámenes para aclarar las infracciones.

European Council President visits Hanoi metro project No. 3

Bùi Đức |

On the morning of January 29, European Council President António Costa visited the Hanoi urban railway line project No. 3.

Vietnam and EU upgrade relations to Comprehensive Strategic Partnership

Song Minh |

President Luong Cuong and the President of the European Council announced that Vietnam and the EU are upgrading relations to a Comprehensive Strategic Partnership.

El Presidente del Estado, Luong Cuong, preside la ceremonia de bienvenida oficial al Presidente del Consejo Europeo

Song Minh |

En la mañana del 29 de enero, en el Palacio Presidencial, el Presidente del Estado, Luong Cuong, presidio la ceremonia oficial de bienvenida al Presidente del Consejo Europeo, Antonio Costa.