Mientras que la película "Sở Kiều truyện" parte 1 interpretada por Lý Thấm se llevó no pocas lágrimas del público, la nueva versión en "Băng hồ trọng sinh" (es decir, parte 2) fue criticada por ser inferior en términos de emoción y estilo de actuación de los actores.
En "Sở Kiều truyện" parte 1, Nguyên Thuần interpretada por Lý Thấm es el modelo típico de un personaje con profundidad psicológica. En la primera mitad de su vida, era una princesa noble, que creció en la seda, creyendo inocentemente en el amor y los corazones humanos. Pero los repentinos acontecimientos llevaron al personaje a la tragedia: el amor se rompió, el honor fue pisoteado, la familia y la nación colapsaron. De ser una "flor en una jaula de cristal", Nguyên Thuần se convirtió en una persona llena de odio, pero aún manteniendo su orgullo y voluntad.
Este complejo viaje de transformación psicológica ayudó a Lý Thấm a dejar una profunda huella. Su actuación fue muy apreciada al expresar plenamente la fragilidad, la ruptura pero no la caída del personaje. Muchas escenas como el gran matrimonio, bloquear caballos o rogar amor se convirtieron en "clásicos", haciendo que el público no pudiera evitar emocionarse. Gracias a ello, Nguyên Thuần se convirtió en uno de los papeles más memorables de la pantalla china.
Por el contrario, la parte 2 interpretada por Hạ Mộng causó decepción. Muchas opiniones dicen que el personaje de Triệu Thuần Nhi (es decir, Nguyên Thuần) carece de profundidad, especialmente en las escenas culminantes. Escenas importantes como la boda o los arrodillados suplicantes no muestran claramente el conflicto interno, lo que hace que las emociones se desvanezcan.
No solo eso, la forma en que se construye el guion también es controvertida. Algunos detalles trágicos se explotan en una dirección que se considera "estética del dolor", especialmente las escenas relacionadas con la violencia contra las mujeres. La puesta en escena centrada en imágenes hermosas, carente de empatía, ha provocado reacciones negativas del público, que considera que este enfoque carece de delicadeza y causa molestias al seguir.
Según los medios chinos, cuando se emitió la parte 2, el interés del público provocó involuntariamente una ola de búsqueda de la parte 1. En poco tiempo, la discusión sobre el papel de Nguyên Thuần de Lý Thấm aumentó considerablemente, mostrando la vitalidad persistente de este personaje en el corazón del público.
La comparación entre las dos partes es inevitable. Sin embargo, el caso de Nguyên Thuần muestra claramente el papel decisivo de la actuación en la transmisión de la profundidad del personaje. Un buen guion puede crear un símbolo si se expresa por completo, pero también puede desvanecerse si falta la fuerza interior de la actuación.