El 17 de enero, el Sr. Nguyen Xuan Dieu, jefe del Departamento de Economia de la comuna de Dong Loc, dijo que en la tarde del 16 de enero, despues de recibir informacion que reflejaba que alguien habia tirado muchas civetas muertas a la carretera, cerca del vertedero de basura en la aldea de Anh Hung, los funcionarios de la comuna de Dong Loc entraron a inspeccionar.
Sin embargo, durante el proceso de inspeccion del equipo, la persona que tiro la civeta muerta a la carretera procedio a recogerla y llevarla para enterrarla.
Segun el Sr. Dieu, a traves de la verificacion inicial, hubo alrededor de 20 civetas muertas arrojadas a la carretera junto a un pequeño vertedero de basura. Estas civetas pertenecen a un propietario de una granja de civetas comerciales en la aldea de Anh Hung.
El Sr. Dieu dijo que, tras la verificacion, el propietario de la granja explico que se acumulaba temporalmente en el vertedero, y luego lo llevaba a enterrarlo, no a tirarlo intencionalmente a la carretera para causar contaminacion ambiental.
Invitaremos al propietario de esa granja de civetas a recordar y exigir un compromiso de que si las civetas siguen muriendo, deben ser destruidas y enterradas para garantizar que no se arrojen a la carretera, causando contaminacion ambiental y riesgo de propagacion de enfermedades", compartio el Sr. Dieu.
Anteriormente, el 16 de enero, una cuenta de Facebook publico un video con contenido indignante cuando alguien arrojo muchas civetas muertas con olor fetido a la carretera, junto al area de la fuente de agua en el lago Anh Hung, causando contaminacion ambiental.
Esta persona espera que las agencias funcionales intervengan para verificar, aclarar y tratar severamente a los infractores que carecen de conciencia en la proteccion del medio ambiente.
El Sr. Hoang dijo que el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang.
El Sr. Hoang dijo que el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang, el Sr. Hoang.