Theo Điều 97 Bộ luật Lao động 2019, pháp luật quy định rõ kỳ hạn trả lương đối với từng hình thức trả lương, song không ấn định một ngày cố định trong tháng để doanh nghiệp chi trả lương cho người lao động.
Employees receiving salaries by hour, day, week are paid immediately after the hour, day, or week of work. In case the two parties agree to pay in bulk, the time for paying in bulk does not exceed 15 days and must be paid in one lump sum.
For employees receiving monthly salaries, businesses are paid once a month or half a month. The time of payment is agreed upon by both parties but must be set at a cyclical time, in order to ensure stability and transparency in labor relations.
For employees receiving salaries according to products or contracts, salaries are paid according to the agreement. In case the work lasts for many months, the enterprise must advance monthly salaries according to the workload that the employee has completed.
Đáng chú ý, pháp luật cũng quy định rõ trách nhiệm của người sử dụng lao động khi chậm trả lương. Theo đó, trong trường hợp vì lý do bất khả kháng và đã áp dụng mọi biện pháp khắc phục nhưng vẫn không thể trả lương đúng hạn, doanh nghiệp không được chậm quá 30 ngày. Nếu việc trả lương chậm từ 15 ngày trở lên, người sử dụng lao động phải bồi thường cho người lao động một khoản tiền ít nhất bằng số tiền lãi của khoản lương trả chậm, tính theo lãi suất huy động tiền gửi có kỳ hạn 1 tháng của ngân hàng nơi doanh nghiệp mở tài khoản trả lương.
From the above regulations, it can be seen that the law does not specifically stipulate which day of the month salaries must be paid, but empowers the parties to agree. In fact, depending on the regulations and operational characteristics, each business will have different salary payment times, commonly on the 5th, 10th, 15th or the last day of the month.