Rincón de curación de sueños junto al río Perfume

PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN |

HUẾ - El espacio junto al río Perfume se convierte en un punto de curación del alma, donde el ritmo de vida urbano se calma en paz y tranquilidad.

Nhắc tới Huế, nhiều người nghĩ đến vẻ trầm mặc của cung đình, lăng tẩm và nhịp sống chậm, man mác buồn. Tuy nhiên, dọc hai bờ sông Hương ngày nay, một diện mạo khác đang hiện lên rõ nét. Hiện đại, cởi mở và giàu sức sống.
Al mencionar Huế, muchas personas piensan en la melancolía de la corte real, las tumbas y el ritmo de vida lento y melancólico. Sin embargo, a lo largo de las orillas del río Hương hoy en día, otra apariencia está apareciendo claramente: moderna, abierta y llena de vitalidad.
Những không gian công cộng được đầu tư bài bản đã biến dòng sông thơ mộng thành điểm đến hấp dẫn, nơi người dân và du khách tìm đến mỗi ngày để nghỉ ngơi, thư giãn và tận hưởng nhịp sống đô thị mới.
Los espacios públicos bien invertidos han convertido el río poético en un destino atractivo, donde la gente y los turistas acuden todos los días para descansar, relajarse y disfrutar del nuevo ritmo de vida urbana.
Chiều xuống, từ công viên ven sông, các tuyến đi bộ đến bãi cỏ mở rộng, hàng nghìn người đổ về sông Hương. Không còn là không gian tĩnh lặng đơn thuần, nơi đây trở thành “phòng khách lớn” của thành phố, nơi diễn ra các hoạt động đi bộ, thể thao, vui chơi gia đình và giao lưu cộng đồng.
Por la tarde, desde el parque junto al río, las rutas peatonales hasta el césped ampliado, miles de personas acuden en masa al río Perfume. Ya no es un espacio tranquilo simple, este lugar se ha convertido en la "gran sala de estar" de la ciudad, donde se llevan a cabo actividades de senderismo, deportes, juegos familiares e intercambios comunitarios.
Các đường đi bộ bên sông Hương đang được đầu tư xây mới, hoàn thiện một hệ thống đồng bộ, nơi mà dòng người tìm đến mỗi buổi chiều.
Las calles peatonales junto al río Perfume se están invirtiendo en la nueva construcción, completando un sistema sincrónico, donde la gente acude cada tarde.
Hoàng hôn buông trên mặt nước, nhiều người dừng chân chụp ảnh, lưu giữ khoảnh khắc yên bình.
Al atardecer en el río, muchas personas se detienen para tomar fotos, conservando momentos de paz.
Đàn chim bay ngang bầu trời chiều, tạo nên khung cảnh tự nhiên hài hòa giữa đô thị và sinh thái.
Bandadas de pájaros vuelan sobre el cielo de la tarde, creando un paisaje natural armonioso entre la ciudad y la ecología.
Ánh hoàng hôn cuối ngày dần tắt, những chiếc thuyền trên dòng Hương Giang lên đèn, những cây cầu cũng hiện lên rực rỡ.
La luz del atardecer al final del día se apaga gradualmente, los barcos en el río Huong Giang se iluminan, los puentes también aparecen brillantes.
Buổi tối, khu vực ven sông thu hút đông đảo người dân tụ tập, vui chơi, tạo nên không khí sôi động.
Por la noche, la zona ribereña atrae a un gran número de personas a reunirse y divertirse, creando un ambiente animado.
Tại khu vực sân khấu ngoài trời vừa được xây mới, người dân và du khách ngồi thưởng thức âm nhạc, trò chuyện trong không gian mở, thoáng đãng.
En la zona del escenario al aire libre recién construido, la gente y los turistas se sientan a disfrutar de la música y charlar en un espacio abierto y aireado.
Nhiều bạn trẻ check-in, ghi lại khoảnh khắc bên sông Hương về đêm.
Muchos jóvenes se registran y graban momentos junto al río Perfume por la noche.
Ngay cả cây xanh cổ thụ bên sông Hương cũng được thiết kế hiệu ứng đèn đầy sáng tạo, thu hút sự chú ý của du khách.
Incluso los árboles verdes antiguos junto al río Perfume también están diseñados con efectos de iluminación creativos, atrayendo la atención de los turistas.
Anh Trương Tiến Đạt (một du khách) cho biết, đêm xuống ra bờ sông Hương hóng mát, đi bộ một vòng, dù người đông nhưng vẫn yên bình đến lạ. “Tuy nhiên, khoảnh khắc từ chiều muộn là đẹp nhất, khiến con người ta chữa lành tâm hồn” - anh Đạt bày tỏ.
El Sr. Truong Tien Dat (un turista) dijo que por la noche baja a la orilla del río Huong para refrescarse, camina una vuelta, aunque hay mucha gente, sigue siendo extrañamente tranquilo. "Sin embargo, el momento desde la tarde es el más hermoso, haciendo que la gente cure sus almas", expresó el Sr. Dat.
Sự hấp dẫn này cho thấy định hướng rõ ràng của Huế trong việc phát triển đô thị gắn với không gian xanh và trải nghiệm cộng đồng. Sông Hương không chỉ còn là biểu tượng văn hóa, mà đang trở thành điểm đến “chữa lành”, nơi mỗi người tìm lại sự cân bằng giữa nhịp sống hiện đại.
Este atractivo muestra la clara orientación de Hue en el desarrollo urbano vinculado a espacios verdes y experiencias comunitarias. El río Perfume ya no es solo un símbolo cultural, sino que se está convirtiendo en un destino de "curación", donde cada persona encuentra el equilibrio entre el ritmo de vida moderno.
PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN
TIN LIÊN QUAN

Sabor a primavera junto a las olas del río Da

|

La primavera llega a la zona del lago Hoa Binh (provincia de Phu Tho), la lluvia fina persiste en los picos de las montañas onduladas y la superficie del lago es tranquila como un espejo gigante.

Descubre Ciudad Ho Chi Minh a través de tours históricos, turismo verde y fluviales únicos

|

Ciudad Ho Chi Minh está desarrollando una variedad de productos turísticos, desde experiencias culturales e históricas, turismo verde hasta recorridos fluviales.

Gia Lai abre más espacios de entretenimiento en la playa de Quy Nhơn

|

Gia Lai prueba la apertura de un nuevo espacio de entretenimiento en la playa de Quy Nhon utilizando un modelo de casa flotante, con el objetivo de crear nuevos productos y aumentar el atractivo del turismo marítimo.

Turistas extranjeros emocionados de registrarse en el antiguo espacio Tet en Nha Trang

|

Khánh Hòa - Turistas extranjeros regresan a los espacios que recrean el Tet antiguo para sentir el ambiente primaveral de Vietnam.

Los clientes acuden en masa a registrarse en un espacio de flores de primavera sin precedentes en Hanoi

|

Los turistas están asombrados y emocionados al experimentar el espacio de flores de primavera más grande que nunca en Hanoi.

Fin de semana en Da Phuc acampando junto al rio Ca Lo

|

El modelo de desarrollo del turismo verde combinado con el camping en la comuna de Da Phuc (Hanoi) promete atraer a un gran numero de turistas para visitar y experimentar.

Sabor a primavera junto a las olas del río Da

Hải Đăng |

La primavera llega a la zona del lago Hoa Binh (provincia de Phu Tho), la lluvia fina persiste en los picos de las montañas onduladas y la superficie del lago es tranquila como un espejo gigante.

Descubre Ciudad Ho Chi Minh a través de tours históricos, turismo verde y fluviales únicos

Thanh Chân |

Ciudad Ho Chi Minh está desarrollando una variedad de productos turísticos, desde experiencias culturales e históricas, turismo verde hasta recorridos fluviales.

Gia Lai abre más espacios de entretenimiento en la playa de Quy Nhơn

Hoài Phương |

Gia Lai prueba la apertura de un nuevo espacio de entretenimiento en la playa de Quy Nhon utilizando un modelo de casa flotante, con el objetivo de crear nuevos productos y aumentar el atractivo del turismo marítimo.

Turistas extranjeros emocionados de registrarse en el antiguo espacio Tet en Nha Trang

Hữu Long - Phan Tuấn |

Khánh Hòa - Turistas extranjeros regresan a los espacios que recrean el Tet antiguo para sentir el ambiente primaveral de Vietnam.

Los clientes acuden en masa a registrarse en un espacio de flores de primavera sin precedentes en Hanoi

Thanh Hương |

Los turistas están asombrados y emocionados al experimentar el espacio de flores de primavera más grande que nunca en Hanoi.

Fin de semana en Da Phuc acampando junto al rio Ca Lo

Chí Long |

El modelo de desarrollo del turismo verde combinado con el camping en la comuna de Da Phuc (Hanoi) promete atraer a un gran numero de turistas para visitar y experimentar.