La serie de television 'Gio ngang khoang troi xanh' esta atrayendo una gran atencion del publico vietnamita ya que es un remake (remake) de la famosa pelicula china '30 chua phai la het'.
Manteniendo el nucleo del contenido principal junto con muchas secciones importantes la obra dificilmente puede evitar ser comparada con el original.

Recientemente la escena de My Anh (Phuong Oanh) protegiendo a su hijo en el episodio 12 creo un debate animado cuando el publico recordo inmediatamente la actuacion clasica de Dong Dao en el papel de Co Giai.
En la aldea de Viet My Anh dejo que su hijo Minh (Gia Nghia) asistiera al cumpleaños de Hong (Thanh Mai) un padre que no era amigable con ella. Inesperadamente el niño Minh estuvo encerrado en la sala de lavanderia durante muchas horas en panico pidiendo ayuda mientras los adultos todavia estaban ocupados celebrando fiestas bajo la casa.
Cuando llego a recoger a su hijo My Anh se sorprendio mucho y expreso su desacuerdo con la irresponsabilidad de Hong.
El climax de la escena es que despues de salir del coche y escuchar a su hijo contar especificamente sobre el incidente My Anh decide volver a darle una leccion a Hong. My Anh abofeteo directamente a la otra persona la arrastro a una habitacion cerrada para manejarlo y declaro que estaba dispuesta a pedir a la policia que interviniera porque no podia aceptar que su hijo fuera torturado.
La actuacion de Phuong Oanh en esta escena se considera que retrata las emociones del personaje. Ella expresa la ira y el dolor de una madre al ver a su hijo herido.
Muchos espectadores comentaron que Phuong Oanh aporta una imagen cercana y realista representando claramente el instinto de las mujeres para proteger a sus hijos.
Sin embargo una parte del publico recuerda la famosa actuacion de Dong Dao como Co Giai en la version original '30 chua phai la het'.

Cuando Co Giai descubrio que su hijo estaba encerrado en una habitacion cerrada no estaba en panico ni lloraba sino que inmediatamente actuo. El personaje entro directamente en la casa pidiendo que le dieran la llave para sacar a su hijo y rapidamente tranquilizo al niño.
Despues de eso Co Giai se enfrento friamente al grupo de padres los arrastro a la misma habitacion donde habia encarcelado a su hijo para tomar represalias.
La diferencia radica en la forma de manejarlo: si My Anh muestra claramente la indignacion y las emociones desbordantes Co Giai de Dong Dao es fuerte decisivo no necesita muchos dialogos pero aun asi hace que los espectadores se sientan 'conmocionados' y conmovidos.

Esta escena contribuyo a que Dong Dao brillara trayendo el premio a la Mejor Actriz Principal en Bach Ngoc Lan uno de los tres mayores premios de television de China.
El publico vietnamita tambien compartio muchas opiniones encontradas: 'Esta escena de la version china es muy buena dificil de superar'; 'Aqui este fragmento me gusta mas ver de Co Giai la version china es mas fuerte y decisiva que este fragmento. Phuong Oanh no es muy fuerte'; 'Ver este fragmento Co Giai actua muy bien'; 'Ver este fragmento de la version original actua mejor'; 'Veo que Phuong Oanh actua mejor en este fragmento'...
La comparacion entre las dos versiones muestra puntos interesantes en el enfoque del personaje. Si Dong Dao eligio la frialdad y la valentia para representar la imagen de una madre moderna Phuong Oanh trajo muchas emociones internas y tambien determinacion cuando su hijo esta herido.
Aunque todavia hay muchos debates el punto en comun es que ambas versiones representan con exito la imagen de una madre dispuesta a hacer todo lo posible para proteger a su hijo.