Presentamos respetuosamente clases historias sobre agricultores en una zona maritima que van a la escuela comun en la novela Dat va Mau del escritor Dang Huynh Thai.
1
Dinh lang Co esta situado justo en la vasta playa. La torre de dinh es grande una sai tay de gente abraza a la gente baja y alta para entrar hay que inclinar la cabeza. Todas las regiones del mar son iguales durante todo el año se construyen bajas para soportar el sol y la lluvia durante el ciclo lunar. Los altibajos del tiempo han registrado los rasgos culturales unicos de la gente que 'come olas y habla del viento'.
Hoy esta casa familiar hace una clase Binh dan hoc vu para estudiantes de aldeas y comunas vecinas. Despues de esta clase rapida los estudiantes regresan a sus aldeas y comunas para abrir una clase Binh dan hoc vu para erradicar el hambre de la alfabetizacion de la gente de sus aldeas y comunas. Desde temprano en la mañana todos vienen a sentarse en tres casas familiares. Sin mesas ni sillas se sienten en el suelo. Toma la puerta de la casa familiar para hacer una pizarra. Toma trozos de carbon de leña seca para hacer pol
El Sr. Bo doi Thang ahora llamado maestro. Coi el tio de contacto como asistente de clase de vez en cuando se levanta para limpiar la pizarra para el maestro. En la mano tiene un boligrafo de carbon y el maestro lo vuelve a seguir. El maestro Thang escribe en la pizarra A el maestro lee A debajo lee A. Cuando el maestro termina de leer Coi es el primero en leer lo mas alto para que todos lo sigan.
Esa vez cuando Coi acababa de levantarse habia un grito de abajo: 'Anh Coi'. Sorprendido se dio la vuelta y vio a una chica desorientada corriendo rapidamente al patio. Al darse cuenta Coi la persiguio gritando fuerte 'Na'. Toda la clase guardo silencio un momento y luego se hizo ruido. El profesor Thang entendio el asunto y escribio thuoc en la pizarra toda la clase volvio a la normalidad. A pesar de que los chicos y chicas se persiguieron...
Na golpeo duramente a Coi en la espalda:
¿Donde te fuiste perdido pensando en morir? Y luego abrazando el tronco del arbol da rompiste a llorar!
De vuelta de la muerte hay que estar contento ¿por que llorar?
Mientras hablaba Coi se frotaba las manos negras para limpiar el carbon la ponia sobre el hombro de Na y se giraba. Cuatro ojos miraban en lo profundo de sus corazones en silencio y contencion. Una pelicula de dos vidas turbulentas filmadas rapidamente en los ojos llenos de lagrimas. La tira de yem nau non todavia estaba cubierta de gotas de leche sin bebes la voz latia fuertemente. Con cada palabra cortada Na dijo:
Yo... no tengo nada... mas... ¿Coi?
¡Matare a ese Bang el perro muerto!
Coi grito fuertemente con ambas manos agitando fuertemente el hombro de Na con los dientes apretando fuertemente la cara y respirando con dificultad...
2
Hace unos dias el Sr. Tien jefe de la aldea llamo a Na para que viniera. Sin vallas primero recogiendo despues vacilando dijo directamente:
Se que has estudiado en el Monasterio Dong men thanh gia y luego te has unido a la banda Thanh ca para saber leer la escritura quoc ngu y la escritura francesa. Lo bueno es que la orden anterior se dirigio a las aldeas y comunas para abrir clases populares de educacion para eliminar la pobreza de la alfabetizacion de la gente. Cada comuna envio a una persona a estudiar primero. Lo miro y lo veo bien. En cuanto a la preparacion cuando hay una orden es ir inmediatamente a escuchar el parto'.
Señor no me atrevo a entrar en una casa pobre desordenada y fea.
Ustedes son extraños ahora la vida es nueva no hay distincion entre ricos y pobres en esencia mi hijo'.
La Sra. Tien salio de la habitacion al escuchar eso giro hacia la cocina y llamo al Sr. Trang ta dien. Ella dijo como si dijera:
Na no puede ser nuera de el tiene que ser considerada como su hijo biologico sus padres estan todos muertos. El chico Coi su amante esta desaparecido. No sabe en quien confiar. Mañana lo llevare al mercado a comprar tela para coser un vestido nuevo para que vaya a aprender a leer. Llevamos leña para vender por dinero y luego ustedes dos eligen la tela ¿verdad?'.
Trang se emociono si y luego llevo a Na a la cocina para charlar:
¡Papa! Preocupate por el asunto. Ser padre y madre ahora es demasiado tarde eres culpable. Todo es por hambre y miseria. Tu familia y la mia cayeron en la ruina las puertas estan rotas. Tu tio y yo todavia estamos vivos hoy es una gran bendicion. Creo que thang Coi de tu familia todavia esta vivo solo esta perdido en algun lugar. Callate alegremente deja todo atras no mires hacia atras quien sabe si mañana te encontraras con muchas cosas buenas.
Na suavizo suavemente:
Si tambien lo creo. En las ultimas noches he estado toda la noche en coma viendolo. Es muy hermoso todo el mundo con armas de fuego en la mano esta atrapando a demonios malvados robando tierras y matando gente. Estan peleando sangre fluye a traves de los rios y arroyos teñiendo de rojo todas las montañas los bosques y el mar. Lloro me despierto y asi me quedo despierto hasta la mañana'.
Tio Coi lo se es muy fuerte ha dicho que lo hara y lo hara con todas sus fuerzas. Planeo que dentro de unas horas cuando termine la temporada de pescado de nam los señores Tien lo buscaran. Todavia tengo muchas cargas con mi esposa e hijos tio...
Siguiendo las intenciones del Sr. y la Sra. Tien Na se esfuerza por comprar tela frotar hojas nau teñidas con yem frotar barro del estanque teñir vestidos. Justo el dia de la escuela Na se acosto con un vestido nuevo caminando casi un dia por el camino hasta el templo de la aldea de Co para estudiar.
3
... Coi le dijo con frialdad a Na algunas frases asi y luego se apresuro a entrar en la clase.
Despues de una noche de pensarlo a la mañana siguiente Coi fue a la casa de alquiler de Na en la aldea costera. Todos dijeron: 'A donde se fue Na desde el pollo gay de la mañana. Ha estado fuera durante varios dias y tambien extraña a casa llorando toda la noche'.
Anoche Na no durmio ni se quedo dormida enterrando su rostro en el o rom llorando en silencio. En su cabeza se acumulaban pensamientos sobre el camino doloroso lleno de amargura tragar amargura innumerables dificultades. Muchas veces Na ha tenido que soportar los golpes de la muerte cayendo sobre ella dos veces muerta y viviendo nuevamente ahora es despreciada y despreciada asi que la esperanza finalmente se desvanece. Oh! el mundo es fragil una vida. Na se recupero no hay nada mas que
De vuelta Na camino como si estuviera corriendo hacia adelante tambien habia alguien corriendo hacia ella. Al darse cuenta los dos se abrazaron. Desde el fondo de su corazon Na dijo con la voz entrecortada:
Hermano el hambre ha pasado papa y yo todavia estamos vivos...
Coi be bong Na gira varias veces y llama en voz alta:
¡He vuelto papa!... Papa mio mio'.
Asi se precipitaron al mar las olas plateadas se agitaron y arrastraron a las dos personas lejos. Coi y Na como dos thuong luong en la historia de truyen khau de la gente del pueblo de Bai Mon de antaño. Hoy vuelven a nadar y buscar en la franja de yem marron madura limpiando las manchas de leche sucia de muchos dias amargos.
En la orilla el maestro Thang se alegro y susurro al cielo y al mar: 'Asi que dos corazones amorosos han entrado en sintonia. El amargo se ha hundido profundamente en el fondo del mar'.
Dang Dong el sol brilla en rojo el amanecer se esta despertando.
4
En la clase la persona que mejor lee y escribe es Na. Despues de la clase los dos maestros y alumnos se conocieron Na conto:
Antes del hambre estuve estudiando en el Monasterio Dong men thanh gia y luego me uni a la orquesta Thanh ca para saber leer la escritura nacional y la escritura francesa. Anh Coi y yo dos familias a ambos lados del rio Ne nos amamos pero nos separamos por la maldicion venenosa del rio. Durante mucho tiempo los dos pueblos lucharon por la tierra y se mataban mutuamente por lo que establecieron la maldicion: 'Las chicas de los dos pueblos si se casan se romperan los cimientos se
Entonces los fascistas japoneses regresaron a la aldea devastando matando gente y robando bienes. Anh Coi huyo al bosque aislado. Fui esposada por el hijo de Ly Khoai en la aldea de al lado sufriendo golpes de muerte que cayeron dos veces. Pero todavia recuerdo a anh Coi y lo esperaba. Pero... pero...
El maestro Thang consolo:
La historia ya ha pasado. La fruta amarilla se ha hundido profundamente en el fondo del mar. El pais ha sido independiente y libre. El hambre ha terminado nuestro pueblo debe escuchar a Bac Ho para destruir a los inutiles. Mañana te convertire en profesora de clase para ti.
Na arrastrando arrastrando:
Vengo aqui a estudiar no para ser maestra'.
Thang sonrio animando:
Mirando sabes que tienes muchas capacidades no puedes negarte esta es una nueva tarea. El tio Ho dijo: 'El que sabe enseña a quien no sabe...
En la clase de esta mañana todos se sorprendieron por la maestra Na. El profesor Thang despues de presentarla se sento a escuchar la primera leccion. La voz de Na es dulce y conmovedora. De pie en el'sello de clase' Binh dan hoc vu con un sonido afectuoso reprimiendo tantos dias de sufrimiento Na trajo cada palabra para sembrar en el corazon de la gente y abrir el camino para el mañana. Incapace de leer como una persona que no ve el camino que camina y luego vuelve a la pobreza.
Ayer viniste a visitar mi casa.
Al ver a mama tejiendo tela al ver a papa irse descuidadamente.
Escucha a la chica moviendose sin parar por el coche.
Al ver a su nieto 'i - to' sentado estudiando bi bo.
Resulta que si ordenes del Tio Ho.
Toda la familia patriotica 'corregio el estudio'.
En estos dias comen juntos viven juntos estudian juntos. Cada persona tiene una situacion diferente pero en general todos tienen su propio sufrimiento pobreza y regreso de la muerte. Empatizan entre si comparten la tristeza y la alegria. El corazon bondadoso y noble ha reunido a personas no conocidas aqui para venir aqui a destruir al enemigo cobarde con todas sus fuerzas.
La clase Binh dan hoc vu termino todos los maestros regresaron a la aldea. El maestro Thang continuo abriendo clases para otras aldeas y comunas mas alla. Cumpliendo su promesa el maestro Thang dejo que Coi y Na regresaran a la aldea de Khanh Huu para reunirse con sus familias y luego abrieron juntos la clase Binh dan hoc vu para erradicar la pobreza escolar para la gente de la aldea.