El libro de la aventura es una obra literaria para niños y adolescentes que ha vendido casi 2 millones de copias en Mexico, ha sido traducido a varios idiomas y ha sido adaptado al Braille para personas con discapacidad visual y esta en proceso de adaptacion cinematografica.
"El lanzamiento del Libro de la Selva en vietnamita es uno de los eventos mas importantes en la cadena de actividades para el 50 aniversario del establecimiento de relaciones diplomaticas entre Mexico y Vietnam", dijo Alejandro Negrin Muñoz, embajador de Mexico en Vietnam.
La novela trata sobre el niño de 13 años Juan que enfrenta un verano terrible con pesadillas constantemente espantosas; sus padres se divorcian, su madre fuma y bebe todo el dia, y su padre ha viajado hasta Paris (Francia); y lo peor es que este verano tendra que dejar su casa familiar y sus amigos para ir a vivir a casa de su tio Tito, un viejo excentrico que vive solo, en una casa llena de libros.
Sus vacaciones, que parecian aburridas y solitarias, se volvieron cada vez mas emocionantes, interesantes y fascinantes cuando Juan se dio cuenta de que los libros en su casa no eran normales: se movian a escondidas cuando nadie los observaba, se cambiaban y se robaban el contenido, solo aparecian si querian ser leidos. Parece que los libros son los dueños de la biblioteca.
Fue aun mas especial cuando Juan supo de la existencia de un libro que nunca habia sido leido, nunca habia sido escrito y nunca habia sido publicado: El Libro de los Ojos. Esta inesperada aventura le permitio a Juan encontrar el libro precioso y descubrir muchas maravillas sobre los libros y la vida.
La historia no solo es atractiva por su elemento de aventura y fantasia, sino que tambien transmite un mensaje profundo sobre el valor de la lectura, el poder de la imaginacion y la capacidad curativa de los libros para el alma de los niños. El libro es adecuado para lectores de 10 años o mas, y para cualquier persona que ame explorar, crear y apreciar el valor de los libros.
El Libro del Bosque se ha convertido en un fenomeno editorial internacional con casi 2 millones de copias vendidas en Mexico, traducidas a varios idiomas, adaptadas al braille para personas con discapacidad visual y en proceso de adaptacion a la pelicula.
El autor Juan Villoro expreso su felicidad por la publicacion de su obra en Vietnam: "Soy afortunado de que esta obra haya sido traducida a varios idiomas, incluido el Braille para personas con discapacidad visual. Ahora, estoy muy feliz de que este viaje llegue a Vietnam. Desde que era niño, conoci la gloriosa historia de este gran pais y siempre soñe con tener la oportunidad de pisar aqui.
El lanzamiento del Libro Hoang Daicen organizado por la Embajada de Mexico en Vietnam y la Facultad de Español de la Universidad de Hanoi se celebro el 9 de mayo a las 9:30 en la Universidad de Hanoi. El evento es una oportunidad para leer Vietnamita y hablar de una obra literaria mexicana famosa, tambien para aprender sobre la lengua española ante la creciente demanda real en Vietnam.