Impulsar el manejo de las instituciones de crédito débiles y de propiedad cruzada

CAO NGUYÊN |

El Viceprimer Ministro Nguyễn Văn Thắng enfatizó la tarea de promover el manejo de las instituciones de crédito débiles y de propiedad cruzada.

Esforzarse por un crecimiento del PIB del 10% o más en 2026

En la tarde del 9 de abril, la Asamblea Nacional escuchó la presentación del Gobierno sobre el plan quinquenal previsto para 2026-2030.

Autorizado por el Primer Ministro, el Viceprimer Ministro Nguyen Van Thang dijo que en los 5 años 2021-2025, bajo el liderazgo del Partido, la Asamblea Nacional y el Gobierno, nuestro país ha logrado importantes y destacados logros.

Entre ellos, se alcanzaron y superaron 22/26 objetivos principales para el período 2021-2025, en 2024 y 2025 se completaron los 15/15 objetivos totales. En 2025, la escala del PIB alcanzó los 514,4 mil millones de dólares, 1,48 veces más que en 2020; el PIB per cápita alcanzó los 5.026 dólares, 1,4 veces más que en 2020; se garantizó la seguridad social.

Con respecto al Plan de Desarrollo Socioeconómico (KTXH) quinquenal previsto para 2026-2030, el Viceprimer Ministro del Gobierno cree que, para hacer realidad los objetivos y la visión de desarrollo hasta 2030 y 2045, superando la trampa de la renta media, el Gobierno define el objetivo de un desarrollo rápido y sostenible del país. Esforzarse por un crecimiento del PIB en 2026 y un promedio de 5 años 2026-2030 del 10% o más.

Al mismo tiempo, el PIB per cápita para 2030 alcanzará los 8.500 dólares, 1,7 veces más que en 2025; mantener un entorno pacífico y estable; mejorar todos los aspectos de la vida del pueblo.

El Gobierno también presentó a la Asamblea Nacional 5 puntos de vista rectores y operativos, 59 objetivos principales, 11 grupos de soluciones clave en el período 2026-2030 y 92 tareas que deben implementarse inmediatamente en 2026.

Entre ellas, es necesario centrarse en una serie de tareas como perfeccionar las instituciones de desarrollo sincrónicas, modernas y competitivas para crear avances en el crecimiento, establecer un nuevo modelo de crecimiento; cambiar fuertemente el método de gestión estatal de "control previo" a "control posterior".

Mejorar la eficiencia de la organización de la aplicación de la ley. Perfeccionar los estándares, regulaciones y normas económico-técnicas; eliminar fundamentalmente las barreras y cuellos de botella, perfeccionar las instituciones y la legislación para desarrollar la economía digital, la inversión empresarial.

Transformar el modelo de crecimiento; promover la reestructuración de industrias y campos; desarrollar sectores empresariales, nuevos modelos económicos.

Impulsar el manejo de las instituciones de crédito débiles

Promover el crecimiento vinculado al mantenimiento de la estabilidad macroeconómica, el control de la inflación, la garantía de los grandes equilibrios, la lucha contra las crisis económicas; desbloquear y diversificar las cadenas de suministro y los canales de capital.

Desarrollar el mercado de capitales en un canal de movilización de capital a largo plazo para la economía. Modernizar el sistema de instituciones de crédito, promover el manejo de instituciones de crédito débiles y de propiedad cruzada, mejorar la calidad y la eficiencia del crédito, mantener la estabilidad y la seguridad del sistema", enfatizó el Viceprimer Ministro.

Phó Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Văn Thắng. Ảnh: Quochoi.vn
El viceprimer ministro Nguyen Van Thang. Foto: Quochoi.vn

Desarrollar un sistema de infraestructura sincrónico y moderno; promover la urbanización y el desarrollo urbano, la conexión regional. El Viceprimer Ministro dijo que para 2030 se pondrán en uso más de 5.000 km de autopistas. Desarrollar la infraestructura energética para satisfacer los requisitos de un alto crecimiento económico vinculado a la garantía de la seguridad energética.

Gestionar el desarrollo social sostenible; garantizar el progreso, la justicia social, cuidar la vida de las personas. Entre ellos, construir un sistema de seguridad social multicapa, moderno, adaptable y flexible. Desarrollar un mercado laboral flexible, sincrónico, moderno e integrado. Fomentar el enriquecimiento legítimo y el fuerte desarrollo de la clase media.

Gestión y uso eficiente de los recursos, protección del medio ambiente, adaptación proactiva al cambio climático. Tratamiento básico de la contaminación del aire, las inundaciones y la congestión del tráfico en algunas grandes ciudades como Hanoi, Ciudad Ho Chi Minh.

Consolidar y fortalecer la defensa nacional y la seguridad; innovar la gestión de la implementación, identificar el crecimiento "de dos dígitos" como una tarea política clave, que debe concretarse en los programas y planes de trabajo anuales.

Según el Viceprimer Ministro, solo en 2026, las tareas clave se centran en el trabajo de perfeccionamiento de las instituciones y la legislación; reducir al menos el 50% de los costos y el tiempo de cumplimiento de los procedimientos administrativos en comparación con 2024.

CAO NGUYÊN
Noticias relacionadas

El Gobierno exige que se siga racionalizando la estructura organizativa de los organismos estatales

|

El Gobierno solicita a los ministerios, agencias a nivel ministerial y Comités Populares de provincias y ciudades que continúen revisando y racionalizando las organizaciones dentro de las agencias y organizaciones.

La Asamblea Nacional debate sobre el plan de desarrollo socioeconómico quinquenal 2026-2030

|

Hoy (9 de abril), la Asamblea Nacional discutirá el plan de desarrollo socioeconómico quinquenal 2026-2030; el plan financiero nacional quinquenal para el período 2026-2030.

El Sr. Nguyễn Văn Thắng ocupa el cargo de Viceprimer Ministro

|

El Sr. Nguyen Van Thang - Ministro de Finanzas para el mandato 2021-2026 fue aprobado por la Asamblea Nacional para ser nombrado Viceprimer Ministro del Gobierno para el mandato 2026-2031.

El Banco Estatal de Vietnam continúa exigiendo a las instituciones de crédito que hagan públicas las tasas de interés de los préstamos

|

El Vicegobernador Pham Thanh Ha dijo que el Banco Estatal continuará exigiendo a las instituciones de crédito que hagan públicas las tasas de interés de los préstamos.

Despiertar el espíritu de responsabilidad ciudadana, alentar a los votantes a participar activamente en las elecciones

|

El Viceministro Permanente de Cultura, Deportes y Turismo solicitó fortalecer el aliento a los votantes para que participen activamente en las elecciones, asegurando una alta tasa de participación electoral.

Cosas que la ciudad de Ho Chi Minh hará después de la exención de billetes de autobús para todo el pueblo

|

Ciudad Ho Chi Minh exime de billetes de autobús a todos los ciudadanos, junto con la mejora de la calidad del servicio, la optimización de las rutas y la aplicación de tecnología para atraer a la gente, reduciendo los autobuses privados.

Innovar los métodos de liderazgo, prepararse cuidadosamente para el XIV Congreso Sindical

|

Hanoi - En el primer trimestre de 2026, el Comité del Partido de la Confederación General del Trabajo de Vietnam examinó, dio opiniones y decidió muchos contenidos importantes.

Los bancos comerciales acuerdan reducir las tasas de interés

|

Los bancos comerciales acordaron reducir las tasas de interés después de una reunión con el Banco Estatal, para apoyar a las empresas y a las personas.

El Gobierno exige que se siga racionalizando la estructura organizativa de los organismos estatales

PHẠM ĐÔNG |

El Gobierno solicita a los ministerios, agencias a nivel ministerial y Comités Populares de provincias y ciudades que continúen revisando y racionalizando las organizaciones dentro de las agencias y organizaciones.

La Asamblea Nacional debate sobre el plan de desarrollo socioeconómico quinquenal 2026-2030

CAO NGUYÊN |

Hoy (9 de abril), la Asamblea Nacional discutirá el plan de desarrollo socioeconómico quinquenal 2026-2030; el plan financiero nacional quinquenal para el período 2026-2030.

El Sr. Nguyễn Văn Thắng ocupa el cargo de Viceprimer Ministro

PHẠM ĐÔNG |

El Sr. Nguyen Van Thang - Ministro de Finanzas para el mandato 2021-2026 fue aprobado por la Asamblea Nacional para ser nombrado Viceprimer Ministro del Gobierno para el mandato 2026-2031.

El Banco Estatal de Vietnam continúa exigiendo a las instituciones de crédito que hagan públicas las tasas de interés de los préstamos

PHẠM ĐÔNG |

El Vicegobernador Pham Thanh Ha dijo que el Banco Estatal continuará exigiendo a las instituciones de crédito que hagan públicas las tasas de interés de los préstamos.

Despiertar el espíritu de responsabilidad ciudadana, alentar a los votantes a participar activamente en las elecciones

ANH HUY |

El Viceministro Permanente de Cultura, Deportes y Turismo solicitó fortalecer el aliento a los votantes para que participen activamente en las elecciones, asegurando una alta tasa de participación electoral.