No se transferirá el Complejo Deportivo My Dinh cuando el problema financiero no esté claro

PHẠM ĐÔNG |

El Viceprimer Ministro enfatizó la necesidad de resolver definitivamente los problemas pendientes del Complejo Deportivo Nacional My Dinh antes de la transferencia.

En la tarde del 15 de mayo, la Secretaria del Comité Central del Partido, Viceprimera Ministra del Gobierno, Pham Thi Thanh Tra, presidió una reunión de trabajo con ministerios y sectores sobre el plan de transferencia de gestión del Complejo Deportivo Nacional My Dinh.

Hablando en la reunión, la Viceprimera Ministra Pham Thi Thanh Tra dijo que, después de 25 años de formación y desarrollo, el Complejo Deportivo Nacional My Dinh ha promovido su papel y contribución a las tareas políticas, culturales y deportivas del país. Sin embargo, el proceso de operación también ha generado muchas dificultades, obstáculos y retrasos prolongados que no se han resuelto.

El Viceprimer Ministro enfatizó que la transferencia de gestión del Complejo Deportivo Nacional My Dinh para promover mejor la eficiencia de la gestión, operación y explotación es necesaria, pero debe estudiarse cuidadosamente, asegurando una base política, legal, científica y práctica completa.

El Viceprimer Ministro solicitó que la consideración del plan de transferencia se coloque dentro del plan general de desarrollo nacional de deportes y la planificación general de la capital Hanoi con una visión de 100 años que acaba de ser aprobada.

Entre ellos, es necesario calcular de manera sincrónica con los grandes proyectos que se están implementando para invertir en la construcción, como el complejo deportivo del norte del río Rojo y la zona urbana deportiva olímpica.

Destacando la necesidad de resolver definitivamente los problemas pendientes del Complejo Deportivo Nacional, el Viceprimer Ministro dijo que la recepción debe llevarse a cabo de acuerdo con el statu quo, incluyendo la estructura organizativa, el personal, los activos, la infraestructura y los proyectos de transición.

No se puede transferir cuando los problemas legales, financieros, de tierras y activos aún no se han aclarado", señaló el Viceprimer Ministro y solicitó que el expediente de transferencia garantice una base política y legal completa y dentro de la autoridad.

Phó Thủ tướng Chính phủ yêu cầu xử lý dứt điểm các vấn đề còn tồn đọng của Khu Liên hợp thể thao quốc gia. Ảnh: VGP
El Viceprimer Ministro solicitó que se resuelvan por completo los problemas pendientes del Complejo Deportivo Nacional. Foto: VGP

El Viceprimer Ministro asignó al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo la tarea de completar urgentemente el informe general, que aclare la base política, legal y práctica de la transferencia; identificar claramente las dificultades, obstáculos, responsabilidades de manejo y proponer soluciones de acuerdo con la autoridad.

Al mismo tiempo, el Viceprimer Ministro solicitó que todas las actividades del Complejo Deportivo Nacional My Dinh se mantengan normales, sin interrupciones ni retrasos durante el tiempo de espera de la transferencia.

Para Hanoi, el Viceprimer Ministro solicitó una revisión general de la planificación relacionada con el Complejo Deportivo Nacional My Dinh, evaluando la escala apropiada del complejo en la nueva orientación de desarrollo de la Capital.

El Viceprimer Ministro solicitó a los ministerios, ramas y agencias relevantes que completen los informes antes del 25 de mayo de 2026 para que la Oficina del Gobierno los sintetice e informe al Primer Ministro para su consideración y decisión sobre los próximos pasos.

PHẠM ĐÔNG
Noticias relacionadas

El Viceprimer Ministro solicita una revisión cuidadosa de la reorganización del aparato y la reducción de personal

|

El Viceprimer Ministro solicitó una revisión cuidadosa de la reorganización del aparato organizativo, la reducción de personal; la implementación de políticas para los funcionarios redundantes.

Hanoi gestiona directamente la Aldea Cultural y Turística de las Nacionalidades de Vietnam desde el 1 de julio

|

Según la decisión del Gobierno, a partir del 1 de julio, el Comité Popular de la ciudad de Hanoi gestiona directamente la Aldea Cultural y Turística de las Nacionalidades de Vietnam.

Voleibol en vivo VTV Bình Điền Long An - Giang Tô

|

Partido en directo entre VTV Binh Dien Long An - Jiangsu en el Torneo Internacional de Voleibol Femenino VTV9 - Binh Dien 2026 que tendrá lugar a las 20:00.

Ciudad Ho Chi Minh implementa cajeros automáticos de billetes de caridad, las personas necesitadas pueden viajar gratis en el Metro número 1

|

Ciudad Ho Chi Minh implementa el "ATM de billetes de gratitud" en el Metro número 1, apoyando a los trabajadores, estudiantes y alumnos en circunstancias difíciles para viajar en tren de forma gratuita con fondos de socialización.

Propuesta para ampliar el modelo "Tam trợ" para que el Sindicato acompañe a los trabajadores

|

Dong Thap - Los trabajadores esperan que se expanda el modelo de "Tres ayudas" que incluye apoyo - asistencia reproductiva - asistencia de capital, para que el Sindicato acompañe a los trabajadores.

Guía para cambiar de coches de gasolina viejos a coches eléctricos en el Día de la Transición Verde 2026

|

En el Día de la Transición Verde 2026, la gente puede llevar sus viejos coches de gasolina para participar en el programa "cobra de gasolina y cambio de electricidad" y experimentar directamente las nuevas líneas de coches eléctricos.

Proyecto de Informe del Comité Ejecutivo de la Confederación General del Trabajo de Vietnam (XIII mandato) en el XIV Congreso Sindical de Vietnam, mandato 2026 - 2031

|

Construir una Confederación de Trabajadores de Vietnam integralmente fuerte; centrarse en representar, cuidar y proteger a los miembros del sindicato y a los trabajadores; promover el papel pionero, el espíritu de innovación y creatividad, contribuyendo a hacer realidad la aspiración de construir un país rico, próspero, civilizado y feliz.

El Viceprimer Ministro solicita una revisión cuidadosa de la reorganización del aparato y la reducción de personal

PHẠM ĐÔNG |

El Viceprimer Ministro solicitó una revisión cuidadosa de la reorganización del aparato organizativo, la reducción de personal; la implementación de políticas para los funcionarios redundantes.

Hanoi gestiona directamente la Aldea Cultural y Turística de las Nacionalidades de Vietnam desde el 1 de julio

PHẠM ĐÔNG |

Según la decisión del Gobierno, a partir del 1 de julio, el Comité Popular de la ciudad de Hanoi gestiona directamente la Aldea Cultural y Turística de las Nacionalidades de Vietnam.

Bộ trưởng VHTTDL nói về khoản nợ thuế 1.000 tỉ đồng của Khu liên hợp thể thao quốc gia Mỹ Đình

PHẠM ĐÔNG |

Bộ trưởng Bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch Nguyễn Văn Hùng cho biết, việc cưỡng chế khoản nợ thuế đối với Khu liên hợp thể thao quốc gia Mỹ Đình rất khó khăn. Chính vì vậy, đơn vị đã đề xuất Bộ Tài chính chủ trì và Thủ tướng Chính phủ cũng giao Bộ Tài chính chủ trì xử lý, xem xét điều chỉnh lại nội dung này.