El Primer Ministro Pham Minh Chinh emitió un telegrama oficial dirigiendo la superación de las consecuencias del accidente de tráfico (TNGT) fluvial particularmente grave en el lago Thac Ba, provincia de Lao Cai.
El telegrama establece claramente: Alrededor de las 19:15 del 21 de febrero, ocurrió un accidente de tráfico fluvial particularmente grave en el lago Thac Ba, comuna de Bao Ai, provincia de Lao Cai debido a que un ferry que transportaba piedra con matrícula YB-0919H chocó con un barco de pasajeros con matrícula YB-0876H; la consecuencia fue que el barco de pasajeros se hundió, causando 1 muerto y 5 desaparecidos.
El 22 de febrero, las fuerzas encontraron 6 cuerpos de víctimas en el accidente.
Inmediatamente después de recibir información sobre el accidente de tráfico, el Primer Ministro dirigió a las agencias funcionales para que enviaran saludos a las familias de las víctimas del accidente; al mismo tiempo, solicitó al Ministerio de Seguridad Pública, al Ministerio de Construcción y al Comité Popular Provincial de Lao Cai que dirigieran la resolución, la superación de las consecuencias, visitaran, apoyaran y animaran a las familias de las víctimas del accidente.
Para superar las consecuencias del accidente mencionado anteriormente y evitar que ocurran accidentes de tráfico similares, el Primer Ministro solicita:
El Presidente del Comité Popular Provincial de Lào Cai dirigió urgentemente a las agencias y unidades funcionales de la provincia para que movilizaran urgentemente al máximo las fuerzas, vehículos y equipos necesarios para organizar la búsqueda y el rescate de las víctimas aún desaparecidas; organizar las mejores condiciones médicas para tratar a las víctimas heridas; organizar visitas, apoyar y alentar a las familias de las víctimas en el accidente.
Fortalecer la patrulla, el control y el manejo estricto de las violaciones de la ley sobre el orden y la seguridad del tráfico fluvial; investigar y aclarar urgentemente las causas y manejar estrictamente de acuerdo con las regulaciones legales a las organizaciones e individuos que violan y causan accidentes.
El Ministerio de Seguridad Pública ordenó a la Policía Provincial de Lao Cai que investigue y verifique urgentemente las causas; prestar atención a la inspección de las violaciones de las condiciones comerciales en las vías navegables interiores, especialmente las actividades de transporte de mercancías y pasajeros en las vías navegables interiores, fortalecer el control y manejar estrictamente los actos de transporte de sobrecarga, exceso de personal regulado, manejar la responsabilidad de los propietarios de vehículos y las empresas de transporte cuando se produzcan violaciones, para evitar que ocurran incidentes similares.
El Ministerio de Construcción dirige al Departamento de Construcción de la provincia de Lào Cai y a los Departamentos de Construcción locales para que inspeccionen exhaustivamente el cumplimiento de las regulaciones comerciales y las condiciones comerciales de transporte fluvial interior, y tomen medidas estrictas de acuerdo con las regulaciones legales si se detectan violaciones; especialmente considerar la responsabilidad de los conductores de barcos, los propietarios de barcos y las unidades de gestión y operación de muelles por el accidente mencionado anteriormente.
Los Comités Populares de las provincias y ciudades directamente dependientes del gobierno central dirigen el endurecimiento de la gestión empresarial y las condiciones comerciales para el transporte fluvial interior en la zona.
Fortalecer la inspección de la implementación de las regulaciones sobre las condiciones comerciales de transporte para las unidades comerciales de transporte fluvial interior, manejar estrictamente de acuerdo con las regulaciones de la ley las violaciones, especialmente las violaciones de no usar chalecos salvavidas para los pasajeros en barcos y embarcaciones.
Asignar al Ministerio de Construcción para que supervise e inste a los ministerios, ramas, localidades y unidades relevantes a implementar este Despacho Oficial, proponiendo informar al Primer Ministro sobre temas que excedan su autoridad.