En la mañana del 10 de marzo, los premios de la Asociación de Escritores de Vietnam fueron otorgados a autores de prosa, poesía, teoría crítica, traducción, literatura infantil...
En consecuencia, la novela "Tierra Prometida" del escritor Lê Thanh Kỳ ganó un premio en la categoría de prosa. En la categoría de poesía, el premio de la Asociación de Escritores de Vietnam fue otorgado a 2 autores, "Aroma del dolor" del poeta Hoàng Thụy Anh (Hoàng Thị Quỳnh Anh), la colección de poemas "En el camino del cabello" del poeta Trang Thanh (Trần Thị Thanh).
En el contenido de Teoría y crítica, el premio de la Asociación de Escritores de Vietnam 2025 fue otorgado a la obra "Literatura como un discurso" del autor Trần Văn Toàn.
Las dos obras traducidas que recibieron premios fueron "Hạc trắng xòe cánh" (autor Tawada Yoko) traducida por el traductor An Nhiên, y "Bài ca Solomon" (autor Toni Morrison) traducida por el traductor Thiên Nga.
Categoría Literatura infantil, la obra "Tierra de Panduranga" del autor Le Duc Duong ganó el premio.
Al recibir el premio de la Asociación de Escritores de Vietnam por la novela "Tierra Prometida", el escritor Le Thanh Ky compartió con un periodista de Lao Dong que actualmente vive en el barrio de Phu Ly (antiguo Ha Nam), ahora perteneciente a la provincia de Ninh Binh. Esta mañana, se levantó temprano y tomó un autobús desde Phu Ly a Hanoi para asistir a la ceremonia de entrega de premios de la Asociación de Escritores de Vietnam.

El autor Lê Thanh Kỳ tiene un taller mecánico desde hace mucho tiempo en su ciudad natal de Phủ Lý. Tiene una gran pasión por la literatura, escribe con frecuencia y tiene cuentos publicados en muchos periódicos, esta es la segunda vez que gana un premio de la Asociación de Escritores de Vietnam.
Este año, al ganar el premio de la Asociación de Escritores de Vietnam, estoy muy feliz y orgulloso. Escribí la novela "Tierra Prometida" con todas mis preocupaciones, reflexiones y experiencias de mí y de quienes me rodean. Mi novela gira en torno a la vida de los trabajadores manuales, que tienen que luchar duro para ganarse la vida. También he tenido que arreglármelas para ganarme la vida, he presenciado a muchos amigos, personas a mi alrededor que tienen que hacer todo tipo de trabajos para ganarse la vida, tienen que soportar una gran presión de la vida y la velocidad urbana. Cada destino, cada vida me ha pesado el corazón y los ha llevado a la escritura", dijo el autor Lê Thanh Kỳ.
Respondiendo a la pregunta sobre el hecho de que las obras premiadas son poco conocidas, poco leídas y no promocionadas ampliamente, el autor Lê Thanh Kỳ dijo: "Entiendo las "reglas del juego" del arte. Miles de estudiantes estudian música vocal, pero solo 10 pueden convertirse en cantantes, de 10 cantantes, solo 2-3 son famosos. Escribir literatura también es así, no es que tener una buena obra signifique ser famoso o venderse bien. Solo puedo hacer lo mejor de mi trabajo, que es escribir. Otras cosas están fuera de mi alcance".
Ganadora del premio en la categoría de poesía con la colección de poemas "Perfume del dolor", la poetisa Hoàng Thụy Anh (nombre real Hoàng Thị Quỳnh Anh) compartió que escribió poemas con dolor real, con los fragmentos de la vida cuando recibió la noticia de una enfermedad incurable, y solo le quedaba muy poco tiempo para vivir. Precisamente en ese momento más difícil y desesperado, la autora escribió poesía, luchando cada día contra la enfermedad. Para que hoy, el dolor se haya convertido en una sonrisa.