La propuesta del Ministerio de Educacion y Formacion es de interes publico. Muchas opiniones sugieren que la prohibicion de usar palabras como 'nacional' 'nacional' 'nacional' 'nacional'... al nombrar la escuela es necesaria.
La prohibicion del uso de las palabras anteriores no es una regulacion formal sino que restablece el orden y las normas en el sistema de educacion superior.
Actualmente hay muchas universidades que nombran a sus universidades como internacionales pero el modelo de formacion la calidad de la enseñanza el profesorado y los estandares de admision son completamente desproporcionados.
La forma en que algunas escuelas se autoproclaman 'nacionales' no solo causa malentendidos a los estudiantes sino que tambien distorsiona el concepto y el valor de la educacion superior.
Las universidades internacionales en paises con una educacion universitaria avanzada obligatoria tienen programas de formacion de acuerdo con los estandares internacionales estudiantes y profesores de muchos paises con titulos reconocidos por muchos paises.
Si solo se enseña en vietnamita los estudiantes son principalmente de origen nacional el programa y el titulo no tienen valor internacional entonces la etiqueta de 'nacional' es claramente una mezcla de conceptos de 'PR' de marca para atraer clientes.
De hecho el truco de 'PR' de las universidades etiquetadas como 'International' es bastante efectivo. Los padres y estudiantes creen que estudiar en una universidad 'nacional' tendra un titulo de valor internacional mas ventajoso al solicitar un trabajo.
Pero cuando se enfrentan al mercado laboral las empresas de contratacion no creen en los tipos de etiquetas sino que se centran en la sustancia. En ese momento la persona que tiene un titulo universitario 'nacional' se siente realmente decepcionada.
Ademas el Ministerio de Educacion y Formacion tambien propuso una regulacion para no combinar el vietnamita y el extranjero en los nombres vietnamitas; las palabras utilizadas deben tener significados estandares y se utilicen comunmente en el vietnamita.
Los nombres en idiomas extranjeros o nombres de transacciones internacionales deben traducirse de manera equivalente al nombre en vietnamita; no se debe aumentar el nivel de posicion o tipo en comparacion con el nombre en vietnamita.
Esto no es 'asignar' el derecho a nombrar sino establecer barreras tecnicas para prevenir la 'promocion' arbitraria el abuso de nombres extranjeros para la admision de estudiantes o directamente la tentacion de los clientes de ir al extranjero.
Tambien hay opiniones de que el uso de palabras internacionales y lenguas extranjeras es una integracion internacional en la educacion superior. Pero permitanme decirles que prohibir el uso de palabras 'nacional' y 'nacional' no significa obstaculizar la integracion.
La integracion educativa no es un nombre 'terrible' pero es vacia en cuanto a calidad.
Para integrarse es necesario construir universidades que sean verdaderamente cientificas capaces de competir academicamente tener titulos universitarios y de posgrado reconocidos por el mundo.