Puente de más de 100 mil millones de VND en Huế se abre al tráfico pero aún está inconcluso, con riesgo potencial de accidentes

PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN |

HUẾ - Aunque se ha permitido el tráfico, el puente sobre el río Nhu Y todavía carece de barandillas, iluminación y aceras peatonales, lo que plantea un riesgo potencial de accidentes de tráfico.

Cầu qua sông Như Ý trên đường Võ Nguyên Giáp (phường Vỹ Dạ, TP Huế) đã cho phép phương tiện lưu thông từ trước Tết Bính Ngọ đến nay, sau thời gian chậm tiến độ.
El puente sobre el río Nhu Y en la calle Vo Nguyen Giap (barrio de Vy Da, ciudad de Hue) ha permitido el tráfico de vehículos desde antes del Tet Binh Ngo hasta ahora, después de un período de retraso.
Tuy nhiên, công trình hơn 100 tỉ đồng này hiện vẫn trong tình trạng dang dở, nhiều hạng mục thiết yếu chưa hoàn thiện, tiềm ẩn nguy cơ mất an toàn giao thông.
Sin embargo, este proyecto de más de 100 mil millones de VND todavía está en estado inacabado, muchos elementos esenciales no están terminados, lo que plantea un riesgo potencial de inseguridad vial.
Ghi nhận của phóng viên Báo Lao Động, mặt cầu đã được thảm nhựa, phương tiện lưu thông hai chiều khá đông. Tuy vậy, phần lề bộ hành vẫn chưa thi công xong, nhiều đoạn còn nham nhở.
Según el registro del reportero del periódico Lao Dong, la superficie del puente ha sido asfaltada, el tráfico bidireccional es bastante denso. Sin embargo, la acera peatonal aún no está terminada, muchos tramos todavía están descuidados.
 Cùng với đó, hệ thống chiếu sáng chưa được lắp đặt đầy đủ, khiến khu vực này trở nên tối vào ban đêm.
Junto con eso, el sistema de iluminación no está completamente instalado, lo que hace que esta área se oscurezca por la noche.
Đáng lo ngại nhất là dọc mép cầu vẫn chưa có lan can bảo vệ. Một số vị trí còn lộ ra các thanh sắt thép, tiềm ẩn nguy cơ tai nạn.
Lo más preocupante es que todavía no hay barandillas de protección a lo largo del borde del puente. En algunos lugares todavía se revelan barras de acero, lo que plantea un riesgo potencial de accidente.
Để cảnh báo, nhà thầu chỉ chăng dây tạm ở một vài đoạn. Những sợi dây này nhanh chóng đứt gãy sau thời gian ngắn, gần như không còn tác dụng cảnh báo.
Para advertir, el contratista solo cuelga cuerdas temporales en algunos tramos. Estas cuerdas se rompen rápidamente después de un corto tiempo, casi sin efecto de advertencia.
Cầu được thiết kế gồm hai đơn nguyên tách biệt, phục vụ hai chiều lưu thông giữa khu A và khu B thuộc khu đô thị mới An Vân Dương, mỗi bên có ba làn xe. Dù đã đưa vào sử dụng, nhiều hạng mục quan trọng như lan can, lề đi bộ, bệ đỡ cột đèn vẫn chưa hoàn thiện.
El puente está diseñado con dos unidades separadas, que sirven para el tráfico bidireccional entre la zona A y la zona B pertenecientes a la nueva zona urbana de An Van Duong, con tres carriles a cada lado. Aunque se ha puesto en uso, muchos elementos importantes como barandillas, aceras y soportes de postes de luz aún no se han completado.
Anh Hồ Hoàng (trú phường Vỹ Dạ, TP Huế) cho biết: “Ngày nào tôi cũng đi qua cầu này. Ban ngày còn đỡ, chứ tối đến rất nguy hiểm vì thiếu đèn, lại không có lan can trên cầu. Đi xe mà cứ phải nép vào giữa cầu, nhiều lúc thấy rất lo”.
El Sr. Ho Hoang (residente en el barrio de Vy Da, ciudad de Hue) dijo: "Todos los días paso por este puente. Durante el día es mejor, pero por la noche es muy peligroso porque faltan luces y no hay barandilla en el puente. Conducir y tener que acurrucarse en medio del puente, muchas veces me siento muy preocupado".
Trước đó, tại buổi làm việc với chủ đầu tư là Ban Quản lý dự án Chương trình phát triển các đô thị loại II thuộc Sở Tài chính TP Huế cuối tháng 2, nhà thầu cam kết sẽ thực hiện các hạng mục còn lại từ ngày 1.3.2026. Tuy nhiên, theo ghi nhận thực tế, đến nay công trường vẫn im lìm, chưa có dấu hiệu thi công trở lại (hình ảnh cầu chỉ được lắp một bên lan can).
Anteriormente, en una reunión de trabajo con el inversor, que es la Junta de Gestión de Proyectos del Programa de Desarrollo Urbano de Tipo II dependiente del Departamento de Finanzas de la ciudad de Hue a finales de febrero, el contratista se comprometió a llevar a cabo los elementos restantes a partir del 1 de marzo de 2026. Sin embargo, según los registros reales, hasta ahora el sitio de construcción sigue inactivo, sin signos de reanudación de la construcción (la imagen del puente solo está instalada en un lado de la barandilla).
Vạch kẻ đường đã hoàn thiện nhưng nhiều hạng mục vẫn còn bỏ ngỏ.
La línea de la carretera se ha completado, pero muchos elementos aún están abiertos.
Theo đại diện Ban Quản lý dự án, đơn vị đã nhiều lần đôn đốc nhưng tiến độ vẫn không đảm bảo. Chủ đầu tư hiện đã báo cáo và xin ý kiến cơ quan chức năng để xem xét phương án chấm dứt hợp đồng theo quy định.
Según un representante de la Junta de Gestión de Proyectos, la unidad ha instado repetidamente, pero el progreso aún no está garantizado. El inversor ha informado y solicitado la opinión de las agencias funcionales para considerar un plan para rescindir el contrato de acuerdo con las regulaciones.

El proyecto pertenece al paquete de licitación número 28 del proyecto de desarrollo urbano de tipo II - subproyecto Huế, con un valor total de más de 109,5 mil millones de VND, construido por la Sociedad Anónima 479 Hòa Bình. El proyecto comenzó en julio de 2021, se esperaba que se completara en junio de 2024, pero se retrasó continuamente debido a problemas de limpieza del sitio y factores relacionados.

PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN
Noticias relacionadas

Construcción de un puente atirantado de más de 600 mil millones de VND que conecta las dos orillas del río Cau

|

Thai Nguyen - Las unidades de construcción están desmantelando el antiguo puente Gia Bay y procediendo a construir un nuevo puente con un diseño de cableado.

Se espera que el puente Cần Giờ se cierre a finales de 2028 y entre en funcionamiento a partir de junio de 2029

|

Ciudad Ho Chi Minh - El puente Cần Giờ, tras la ceremonia de colocación de la primera piedra, se está acelerando los trámites para su inicio en junio, cierre a finales de 2028 y puesta en funcionamiento en junio de 2029.

Relato de la víctima que sufrió un accidente en el sótano de un tren de carga en Khánh Hòa

|

Khanh Hoa - Al detectar el incidente, las víctimas bajaron al sótano del buque de carga para inspeccionar y encontraron un ambiente sin oxígeno, por lo que quedaron aturdidas.

Revisión general del Intercambio de Amistad de Defensa Fronteriza Vietnam - China

|

El Ministerio de Defensa ha llevado a cabo un ensayo general de las actividades en el marco del 10o Intercambio de Amistad de Defensa Fronteriza Vietnam - China.

Puente de más de 100 mil millones de VND en Huế se abre al tráfico pero aún está inconcluso, con riesgo potencial de accidentes

|

HUẾ - Aunque se ha permitido el tráfico, el puente sobre el río Nhu Y todavía carece de barandillas, iluminación y aceras peatonales, lo que plantea un riesgo potencial de accidentes de tráfico.

Escena del accidente de 3 muertos en el sótano de un tren de mercancías en Khánh Hòa

|

Khanh Hoa - En la mañana del 17 de marzo, en la escena de la muerte de 3 personas sospechosas de asfixia por gas, el cuerpo de la víctima que aún estaba atrapado en el sótano del tren de carga fue sacado.

Presidente Trump: Estados Unidos no debería estar presente en el Estrecho de Ormuz

|

El presidente Trump fue duramente criticado después de declarar inesperadamente que la protección del Estrecho de Ormuz por parte de Estados Unidos no era necesaria y que no debería haber estado presente allí.

La selección vietnamita tiene oficialmente un billete para la fase final de la Copa Asiática 2027

|

Tras la decisión disciplinaria de la AFC contra la Federación de Fútbol de Malasia, la selección vietnamita se clasificó oficialmente para la fase final de la Copa Asiática 2027.

Construcción de un puente atirantado de más de 600 mil millones de VND que conecta las dos orillas del río Cau

Lam Thanh |

Thai Nguyen - Las unidades de construcción están desmantelando el antiguo puente Gia Bay y procediendo a construir un nuevo puente con un diseño de cableado.

Se espera que el puente Cần Giờ se cierre a finales de 2028 y entre en funcionamiento a partir de junio de 2029

MINH QUÂN |

Ciudad Ho Chi Minh - El puente Cần Giờ, tras la ceremonia de colocación de la primera piedra, se está acelerando los trámites para su inicio en junio, cierre a finales de 2028 y puesta en funcionamiento en junio de 2029.

Bất an với nhiều cây cầu hẹp nằm trên tuyến đường rộng

TRẦN TUẤN |

Hà Tĩnh - Tại phường Hà Huy Tập có nhiều cây cầu hẹp trong khi đường hai đầu cầu rộng đã gây ảnh hưởng, bất an cho người tham gia giao thông.