El general Phan Van Giang, miembro del Ministerio de Politica, Secretario Adjunto del Comite Militar Central y Ministro de Defensa, acaba de enviar una carta a los soldados y oficiales del Ejercito Popular de Vietnam (EVNV) que se estan entrenando en la capital de Rusia, Moscu.
En la carta, el general Phan Van Giang dijo que aceptar la invitacion del Ministro de Defensa de la Federacion de Rusia y con el acuerdo del Politburo, la Secretaria, el Ministerio de Defensa decidio nombrar 86 soldados que son cuadros, estudiantes, soldados profesionales profesionales sobre la calidad, la capacidad, la salud y el cuerpo de la Escuela de Oficiales del Ejercito 1 y algunas agencias, unidades, representantes de las personas de Vietnam a la participacion de los 80 años de la Guerra de la Guia de la 80 años de la Guerra de la Guia de la 80 años de la Guerra de la 80 años de la Guerra de la Guia de la 80 años de la Guia de la 80 años de la Guia de la 80 años de la Guia de la 80 años de la Guia de la 80 años de la Guia de la 80 años de la Guia de la 80 años. (9.5.1945 - 9.5.2025) En la Federacion de Rusia.

El general Phan Van Giang enfatizo que esta es una oportunidad para que agradezcamos el trabajo, la contribucion y el gran sacrificio de los guerreros revolucionarios en la gran guerra de defensa del pueblo sovietico y las fuerzas aliadas contra el fascismo, incluidos los guerreros revolucionarios de Vietnam.
Al mismo tiempo, afirmar la politica externa de nuestro partido y las asociaciones estrategicas estatales y estatales de Vietnam - Federacion Rusa. Aunque se despliega en las condiciones del tiempo urgente, la incompatibilidad en la velocidad y el ritmo, pero con gran honor y orgullo, los camaradas tienen profundamente conscientes de las tareas, defienden la voluntad de determinar, superar todas las dificultades y esfuerzos de practica; La organizacion de maniobras para la Federacion de Rusia asegura una seguridad absoluta, rapidamente adaptada a las condiciones climaticas y climaticas para continuar practicando y preparandose para participar en el desfile con el espiritu y la atmosfera mas altos.
En nombre del Comite Central de la Armada, el Ministro de Defensa, el General Phan Van Giang, ha expresado su agradecimiento por la voluntad, esfuerzo y determinacion de sus compañeros.
Emphasizing the coming days is a decisive time to the results of the task performance, General Phan Van Giang hopes that you should promote the spirit of the victory of April 30, 1975 of the Vietnamese nation, unite, unite, collect the collective, successfully complete the task, turn the will to be determined into the right steps - all - beautiful, strong, majestic, majestic in the capital, the capital, the capital, the capital, the capital, the capital, the beauty of the Capital, la belleza del pais capital, el pueblo vietnamita y la fuerza del ejercito pueblo de Vietnam, la nacion heroica vietnamita; Digno de las creencias del partido, el estado, la Comision Militar Central, el Ministerio de Defensa y los Funcionarios y Soldados del Ejercito.
Anteriormente, la delegacion de la Republica Democratica del Vietnam que participo en el desfile de la Plaza Roja llego a Rusia el 24 de abril (hora local).
Tan pronto como se establecio el alojamiento, el descanso, la tripulacion comenzo a entrenarse para familiarizarse con el entorno y las condiciones climaticas.
En la noche del 29 de abril (hora local), en la mañana del 30 de abril (hora de Vietnam), la delegacion del Ejercito Popular de Vietnam tuvo la primera sesion de entrenamiento con la delegacion de paises que participaron en el desfile en la Plaza Roja. Esta es la primera vez que todas las fuerzas participan en el desfile estuvieron presentes en la Plaza Roja para su entrenamiento.