En la mañana del 15 de mayo, el Ministro de Justicia Nguyen Hai Ninh, bajo la autorizacion del Primer Ministro, presento el informe sobre la ley sobre la modificacion y el complemento de una serie de articulos de la ley sobre la promulgacion de documentos legales (VBQPPL).
The elaboration of the Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Promulgation of the Legal Path to fully institutionalize the Party's direction, the conclusion of the Politburo, the Secretariat, the orientation of amending and supplementing a number of articles of the Constitution and the Law on Organization of the local government on continuing to organize the organizational structure of the political system (Vietnam Fatherland Front) and the organization of local authorities on the Authority No. 57-N-TW en el 22. Politica sobre desarrollo innovador, tecnologia, innovacion y transformacion de numeros nacionales y mejorando aun mas algunas disposiciones de la ley para facilitar el proceso de implementacion.

La ley sobre modificar y complementar una serie de regulaciones relacionadas con la construccion y promulgacion de las autoridades comunales; La participacion del Frente de la Patria de Vietnam en la construccion y promulgacion de lo legal legal; complementar una serie de regulaciones para cumplir con los requisitos de desarrollo cientifico y tecnologico, innovacion, creatividad y conversion digital; Al mismo tiempo, enmendar y complementar una serie de regulaciones para crear condiciones mas favorables en la implementacion de la ley, especialmente al hacer una estructura organizacional.
En consecuencia, el proyecto de ley enmendo y complementa la Clausula 1, Articulo 6 de la siguiente manera:
"1. El Frente de la Patria de Vietnam lleva a cabo criticas sociales por el borrador del documento legal de conformidad con esta ley, la ley en el Frente de la Paterna de Vietnam y otras leyes relacionadas.

Con respecto a los remedios, el Ministro dijo que el proyecto de ley sobre la frase "y las organizaciones sociopoliticas" en la Clausula 1, Articulo 6; La frase "Agencia Central de la Organizacion Miembro del Frente", en la Clausula 1, Articulo 23 y Clausula 1, Articulo 24; La frase "o proponer organizaciones politicas y sociopoliticas" en el punto B, Clausula 3, Articulo 33; La frase ", la agencia central de la organizacion miembro del frente" en la clausula 3, el articulo 60 de la ley para adaptarse a la direccion de enmendar y complementar una serie de articulos de la Constitucion de 2013 sobre las funciones y tareas del Frente de la Paterna de Vietnam y sus organizaciones miembros.
Se espera que la ley entre en vigencia desde 1.7.2025.
Informe sobre la verificacion de la ley sobre la ley que modifica y complementa una serie de articulos de la ley sobre la promulgacion de la legal legal y presidente de la Asamblea Nacional de la Asamblea Nacional Hoang Thanh Tung, el Comite Permanente de la Asamblea Nacional acordo enmendar y complementar una serie de articulos de la ley sobre la promulgacion a la misma hora, acuerdo sobre la construccion y promulgacion de la ley de acuerdo con el acento y el procedimiento.
Los expedientes de la ley del proyecto son plenamente, de acuerdo con las regulaciones, y son elegibles para someterse a la Asamblea Nacional para su consideracion y decision.
Con respecto al contenido de los documentos del Comite Popular (Comite Popular) de la Comunidad (Clausula 4, Articulo 1 del proyecto de ley que modifica y complementa el Articulo 22 de la Ley sobre la promulgacion), se propone la clausula 3, Articulo 22 para enmendar las disposiciones del Comite de la Pueblo de la Comuna para emitir una decision para descentrar la implementacion de las tareas asignadas y los Powers.

El Comite Permanente de la Asamblea Nacional propone considerar esta regulacion, porque las autoridades de nivel de comuna son niveles de base, por lo que debe estar cerca de las personas, cerca de las personas, directamente y asumir la responsabilidad del desempeño de sus deberes y poderes. Si se realiza la descentralizacion, las nuevas agencias descentralizadas son los sujetos responsables del desempeño de tareas y poderes, lo que puede crear intermediarios para resolver el trabajo a nivel de base.
Al revisar las disposiciones de la ley sobre la organizacion del gobierno local actual y el proyecto de ley sobre la organizacion del gobierno local (enmendado) presentada a la Asamblea Nacional para su consideracion y aprobacion en la novena sesion tampoco asigno al Comite Popular del nivel de comuna a descentralizar.
Instead of the regulations of the People's Committee of the commune to issue a decision to decentralize, propose research, provisions in the Law on Organization of local governments (amended) The mechanism of assignment and authorization is more flexible so that the commune -level People's Committee can assign to specialized agencies, other administrative organizations, even civil servants of the commune People's Committee to carry out a number of tasks and powers suitable to the requirements and practical conditions of the localities, especially the Las unidades comunales, especialmente las unidades comunales, especialmente las unidades comunales, especialmente las unidades comunales, especialmente las unidades administrativas, especialmente las unidades comunales, especialmente las unidades comunales, especialmente las unidades comunales, especialmente las unidades comunales, especialmente las unidades comunales, especialmente las unidades comunales, especialmente las unidades comunales de niveles grandes para garantizar el asentamiento oportuno de documentos y trabajos de las personas y las empresas en el area.