Hanoi guia los procedimientos de licencia para trabajadores extranjeros

Quỳnh Chi |

La ciudad de Hanoi acaba de emitir instrucciones sobre la implementacion de los procedimientos relacionados con la concesion de licencias a los trabajadores extranjeros.

Con el fin de eliminar las dificultades y obstaculos de las empresas agencias organizaciones y unidades que utilizan trabajadores extranjeros en la ciudad de Hanoi en la comprension y aplicacion de las regulaciones del Decreto No. 219/2025/ND-CP que regula a los trabajadores extranjeros que trabajan en Vietnam el 4 de septiembre de 2025 el Departamento del Interior de Hanoi emitio instrucciones sobre la implementacion de los procedimientos relacionados con la concesion de licencias a los trabajadores extranjeros.

El Departamento del Interior de Hanoi tambien guia especificamente los procedimientos para la emision de permisos de trabajo (nuevo - nuevo en casos especiales); renovacion de permisos de trabajo; reemision de permisos; confirmacion de que no estan sujetos a la emision de permisos... y guia para determinar claramente los casos que no estan sujetos a la emision de permisos de trabajo.

En consecuencia los casos que no estan sujetos a la emision de permisos de trabajo incluyen:

(1) Ser Jefe de Oficina Representante de Proyectos o ser el principal responsable de las actividades de organizaciones internacionales o organizaciones no gubernamentales extranjeras en Vietnam; (2) ingresar a Vietnam durante menos de 3 meses para realizar ofertas de servicios.

(3) Ir a Vietnam durante menos de 3 meses para manejar incidentes situaciones tecnicas y tecnologicas complejas que surjan que afecten o corran el riesgo de afectar la produccion y los negocios que los expertos vietnamitas y los expertos extranjeros que actualmente estan en Vietnam no pueden manejar.

(4) Ser abogado extranjero que haya obtenido una licencia para ejercer la profesion de abogado en Vietnam de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Abogados; (5) Caso segun las disposiciones de los tratados internacionales de los que la Republica Socialista de Vietnam es miembro.

(6) Extranjero casado con vietnamita y vive en territorio vietnamita; (7) Es propietario o miembro de la contribucion de capital de una empresa de responsabilidad limitada con un valor de contribucion de capital de 3 mil millones de VND o mas; (8) Es Presidente del Consejo de Administracion o miembro del Consejo de Administracion de una empresa anonima con un valor de contribucion de capital de 3 mil millones de VND o mas.

(9) Ir a Vietnam para proporcionar servicios de consultoria profesional y tecnica o realizar otras tareas para el trabajo de investigacion construccion evaluacion seguimiento evaluacion gestion y ejecucion de programas y proyectos que utilicen fondos oficiales de apoyo al desarrollo de acuerdo con las regulaciones o acuerdos en tratados internacionales sobre fondos oficiales de apoyo al desarrollo firmados entre agencias competentes de Vietnam y extranjeros.

(10) Los corresponsales extranjeros que realizan actividades de informacion periodistica han sido confirmados por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

(11) Enviado por una agencia o organizacion de autoridad extranjera a Vietnam para enseñar y trabajar como gestores y directores ejecutivos en instituciones educativas propuestas por agencias de representacion diplomatica extranjera organizaciones intergubernamentales en Vietnam o instalaciones y organizaciones establecidas de acuerdo con tratados internacionales que Vietnam ha firmado y participado.

(12) Estudiantes extranjeros que estudian en escuelas y centros de formacion en Vietnam o en el extranjero que tienen un acuerdo de practicas o cartas de invitacion de trabajo para empleadores en Vietnam; estudiantes que realizan practicas en barcos vietnamitas.

(13) Los familiares de los miembros de las agencias de representacion extranjeras en Vietnam estan autorizados a trabajar en Vietnam de acuerdo con las disposiciones de los tratados internacionales de los que la Republica Socialista de Vietnam es miembro.

14) Tener un pasaporte oficial para trabajar para agencias estatales organizaciones politicas organizaciones sociopoliticas; (15) El responsable de establecer la presencia comercial.

(16) Los voluntarios trabajan en Vietnam de forma voluntaria y sin remuneracion para cumplir con los tratados internacionales de los que la Republica Socialista de Vietnam es miembro y tienen la confirmacion de un organismo diplomatico extranjero o una organizacion internacional en Vietnam.

(17) Entrar en Vietnam para implementar un acuerdo internacional que las agencias y organizaciones centrales y provinciales hayan firmado de acuerdo con las disposiciones de la ley.

(18) Los trabajadores extranjeros son gerentes ejecutivos expertos y trabajadores tecnicos en uno de los siguientes casos: Trabajando menos de 90 dias/año contados del 1 de enero al ultimo dia del año; Viajando temporalmente dentro de las empresas extranjeras que han establecido una presencia comercial en Vietnam pertenecen a 11 industrias de servicios segun el compromiso con la OMC y han sido contratados durante 12 meses consecutivos o mas.

19) Solicitado por el Ministerio de Educacion y Formacion para ingresar a Vietnam para realizar los siguientes trabajos: Enseñar investigar transferir programas educativos internacionales; Ser gerente director ejecutivo director adjunto director de establecimientos educativos solicitados por agencias de representacion diplomatica extranjera o organizaciones intergubernamentales para establecer en Vietnam.

(20) Solicitado por los ministerios ramas ramas o Comites Populares Provinciales para ingresar a Vietnam para trabajar en los campos: Finanzas ciencia y tecnologia innovacion transformacion digital nacional areas prioritarias para el desarrollo socioeconomico.

(21) Ha sido emitido un certificado de que no esta sujeto a la emision de permisos de trabajo y que necesita trabajar para ese empleador en muchas provincias y ciudades dependientes del Gobierno Central.

Quỳnh Chi
Noticias relacionadas

Objetos que aplican el Decreto sobre trabajadores extranjeros que trabajan en Vietnam

|

El Gobierno acaba de emitir el Decreto 219 sobre trabajadores extranjeros que trabajan en Vietnam que entra en vigor a partir del 7 de agosto.

Las empresas se benefician de las nuevas regulaciones sobre gestion de trabajadores extranjeros en Vietnam

|

Da Nang - El Decreto 219/2025/ND-CP simplifica los procedimientos amplia los sujetos y facilita a las empresas que utilizan mano de obra extranjera.

Procedimiento de renovacion de permisos de trabajo de trabajadores extranjeros que trabajan en Vietnam

|

El Gobierno acaba de emitir el Decreto 219 sobre trabajadores extranjeros que trabajan en Vietnam que entra en vigor a partir del 7 de agosto.

Luces gigantes de la luna de miel de cientos de millones de VND brillantes en la ciudad de Tuyen Quang

|

Tuyen Quang - El festival de Trung thu en Tuyen Quang es famoso por sus enormes linternas.

No permitir la congestion de proyectos electricos debido a los retrasos en los tramites administrativos

|

El Viceprimer Ministro solicito a 3 corporaciones y 1 empresa militar que implementen resueltamente el proyecto electrico y no permitan la congestion del proyecto electrico debido a los retrasos en los procedimientos administrativos.

El marido se va a trabajar lejos la esposa en casa es infiel y tiene hijos con otra persona - Parte 1

|

Hora 9 - El marido expatriado se va a trabajar lejos y envia dinero para mantener a su familia. Pero en la soledad la esposa es infiel y esta embarazada de otra persona. ¿Como sera esta familia?

Vietnam continua contribuyendo a la paz en la frontera entre Tailandia y Camboya

|

Vietnam da la bienvenida a los desarrollos positivos entre Camboya y Tailandia y continuara esforzandose por contribuir a la paz en las fronteras de los dos paises.

La Confederacion General del Trabajo de Vietnam guia sobre la recaudacion de fondos sindicales

|

Los sindicatos de base utilizan el 75% de la recaudacion total de fondos sindicales de acuerdo con el documento de orientacion de la Confederacion General del Trabajo de Vietnam.

Objetos que aplican el Decreto sobre trabajadores extranjeros que trabajan en Vietnam

Quỳnh Chi |

El Gobierno acaba de emitir el Decreto 219 sobre trabajadores extranjeros que trabajan en Vietnam que entra en vigor a partir del 7 de agosto.

Las empresas se benefician de las nuevas regulaciones sobre gestion de trabajadores extranjeros en Vietnam

Trần Thi |

Da Nang - El Decreto 219/2025/ND-CP simplifica los procedimientos amplia los sujetos y facilita a las empresas que utilizan mano de obra extranjera.

Procedimiento de renovacion de permisos de trabajo de trabajadores extranjeros que trabajan en Vietnam

Quỳnh Chi |

El Gobierno acaba de emitir el Decreto 219 sobre trabajadores extranjeros que trabajan en Vietnam que entra en vigor a partir del 7 de agosto.