Política de apoyo al servicio de los cargos gestionados por el Buró Político y el Secretariado

PHẠM ĐÔNG |

El Decreto 199/2026/ND-CP del Gobierno regula las políticas de apoyo al servicio de los títulos y puestos de liderazgo bajo la gestión del Buró Político y el Secretariado.

El Gobierno acaba de emitir el Decreto No. 199/2026/ND-CP que regula las políticas de apoyo al servicio para los títulos y puestos de liderazgo bajo la gestión del Buró Político, el Secretariado y los títulos y puestos según rangos en la Policía Popular; títulos y puestos según rangos militares en el Ejército Popular.

Sujetos de aplicación

1. Puestos de título, grupos de títulos, puestos de liderazgo del sistema político, que incluyen:

a) Los títulos y cargos de liderazgo bajo la gestión del Buró Político de acuerdo con la Regulación No. 368-QD/TW incluyen:

Nivel 1:

- Miembro oficial del Comité Central del Partido (miembro central suplente que ocupa un puesto de trabajo, se determina el puesto de rango y disfruta de los regímenes y políticas de acuerdo con el puesto en el que trabaja).

- Subdirector del Comité Central de Inspección, subdirector del comité del partido en el Comité Central, Subjefe de la Oficina Central del Partido (es miembro del Comité Central del Partido).

- Miembro del Comité Permanente de la Asamblea Nacional (Secretario General, Jefe de la Oficina de la Asamblea Nacional; Presidente del Consejo de Nacionalidades, Presidente de los Comités de la Asamblea Nacional), Auditor General del Estado.

- Ministro y jefe de agencia ministerial, Jefe de la Oficina del Presidente del Estado.

- Vicepresidente - Secretario General del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Vicepresidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam es el jefe de la organización político-social a nivel central.

- Editor en Jefe del Periódico Nhân Dân, Editor en Jefe de la Revista Comunista.

- Secretario del comité provincial del partido, comité municipal del partido.

- Subsecretario del Comité del Partido de 4 comités del partido directamente dependientes del Comité Central (Agencias del Partido Central; Gobierno; Asamblea Nacional; Frente de la Patria de Vietnam, organizaciones centrales); Subsecretario del Comité del Partido de la ciudad de Hanoi, Comité del Partido de la ciudad de Ho Chi Minh (es miembro del Comité Central del Partido).

- Presidente del Consejo Popular, Presidente del Comité Popular de la ciudad de Hanoi, Ciudad Ho Chi Minh.

Nivel 2:

- Vicepresidente del Comité Central de Inspección (no miembro del Comité Central del Partido).

- Presidente de la Academia de Ciencias Sociales de Vietnam, Presidente de la Academia de Ciencia y Tecnología de Vietnam.

- Director General de la Agencia de Noticias de Vietnam, Director General de la Voz de Vietnam, Director General de la Televisión de Vietnam.

b) Los títulos y cargos de liderazgo bajo la gestión del Secretariado de acuerdo con la Regulación No. 368-QD/TW incluyen:

Nivel 1:

- Subdirector del comité, agencia del partido en el Comité Central (no miembro del Comité Central del Partido).

- Subdirector de la Academia Nacional de Política Hồ Chí Minh.

- Vicepresidente del Tribunal Popular Supremo, Vicefiscal Jefe de la Fiscalía Popular Suprema, Vicejefe de la Oficina del Presidente del Estado.

- Miembro del Comité Central de Inspección.

- Vicepresidente del Consejo de Nacionalidades, Vicepresidente de los Comités de la Asamblea Nacional, Vicepresidente de la Oficina de la Asamblea Nacional, Vice Auditor General del Estado.

- Viceministro, subjefe de agencia ministerial.

- Subdirector del periódico Nhân Dân, Subdirector de la revista Cộng sản.

- Vicepresidente del Comité Central del MTTQ de Vietnam.

- Subdirector de organizaciones sociopolíticas a nivel central (Confederación General del Trabajo de Vietnam, Unión de Mujeres de Vietnam, Asociación de Agricultores de Vietnam, Asociación de Veteranos de Vietnam).

- Subsecretario del Comité del Partido Provincial y Municipal; presidente del Consejo Popular, presidente del Comité Popular Provincial y Municipal.

- Subsecretario a tiempo completo de 4 comités del partido directamente dependientes del Comité Central (Agencias del Partido Central; Gobierno; Asamblea Nacional; Frente de la Patria de Vietnam, organizaciones centrales).

- Presidente de las asociaciones de masas asignadas por el Partido y el Estado a nivel central, incluyendo: la Federación de Comercio e Industria de Vietnam, la Unión de Asociaciones de Ciencia y Tecnología de Vietnam, la Unión de Asociaciones de Literatura y Arte de Vietnam, la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam, la Alianza de Cooperativas de Vietnam, la Asociación de Periodistas de Vietnam, la Asociación de Escritores de Vietnam, la Cruz Roja de Vietnam, la Asociación de Juristas de Vietnam, la Federación de Abogados de Vietnam, la Asociación de Personas Mayores de Vietnam.

- Director - Editor en Jefe de la Editorial Política Nacional Sự thật.

- Director de la Universidad Nacional de Hanoi, Director de la Universidad Nacional de Ciudad Ho Chi Minh.

- Asistente de los principales líderes del Partido y el Estado.

- Vicepresidente del Consejo Teórico Central.

Nivel 2:

- Jefe de la delegación de diputados de la Asamblea Nacional de provincias y ciudades.

- Juez del Tribunal Popular Supremo, Fiscal de la Fiscalía Popular Suprema.

- Asistentes de los miembros del Buró Político, Secretariado.

Nivel 3:

- Asistente de los: Presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam; jefe del comité, agencia del partido central; Director de la Academia Nacional de Política Ho Chi Minh; Vicepresidente del país, Viceprimer Ministro, Vicepresidente de la Asamblea Nacional; Presidente del Tribunal Popular Supremo; Fiscal Jefe de la Fiscalía Popular Suprema (no miembro del Buró Político, miembro del Secretariado).

- Secretario Permanente del Comité Central de la Unión de Jóvenes Comunistas Ho Chi Minh.

2. Títulos y cargos de liderazgo, gestión y mando en la Policía Popular, incluyendo:

a) Oficiales con rango de Teniente General y títulos y cargos con el rango más alto de Teniente General;

b) Oficiales con rango de Teniente General y títulos y cargos con el rango más alto de Teniente General;

c) Oficiales con rango de General de División y títulos y cargos con el rango más alto de General de División.

3. Títulos y cargos de liderazgo, gestión y mando en el Ejército Popular, incluyendo:

a) Teniente General, Almirante de la Armada y los títulos y cargos con el rango militar más alto de Teniente General;

b) Teniente General, Vicealmirante de la Armada y los títulos y cargos con el rango militar más alto de Teniente General;

c) General de División, Contralmirante de la Armada y los títulos y cargos con el rango militar más alto de General de División.

Nivel de apoyo al servicio

1. El nivel de 2.700.000 VND/mes se aplica al grupo de títulos y cargos especificados en el punto a de la cláusula 1, el punto a de la cláusula 2, el punto a de la cláusula 3 mencionados anteriormente.

2. El nivel de 2.000.000 VND/mes se aplica al grupo de títulos y cargos especificados en el punto b del párrafo 2, el punto b del párrafo 3 mencionado anteriormente.

3. El nivel de 1.350.000 VND/mes se aplica al grupo de títulos y cargos especificados en el punto b del párrafo 1, el punto c del párrafo 2, el punto c del párrafo 3 mencionados anteriormente.

PHẠM ĐÔNG
Noticias relacionadas

El Gobierno regula el grupo de sujetos que tienen derecho a subsidios de hasta 0,4 veces el salario base

|

Las personas que reciben salario del presupuesto reciben 0,4 veces el salario base calculado por día al realizar tareas en situaciones de emergencia con factores particularmente peligrosos.

Una serie de políticas destacadas entran en vigor oficialmente a partir de junio

|

Finalización del plan para organizar aldeas y grupos residenciales; Recepción de resultados de registro de vehículos en VNeID, VNeTraffic... son algunas de las nuevas políticas que entraron en vigor a partir de junio.

A partir del 1 de julio, se aplica la fórmula para calcular salarios y subsidios según el nuevo salario base

|

El Ministerio del Interior guía detalladamente la fórmula para calcular los salarios y las asignaciones basadas en el salario base de 2. 530.000 VND/mes a partir del 1 de julio.

La Artista Meritoria Hạnh Thúy comparte sobre su destino de protagonizar 5 películas consecutivas que alcanzaron cientos de miles de millones

|

La Artista Meritoria Hạnh Thúy dijo que el hito de protagonizar 5 películas consecutivas que alcanzaron la marca de los cien mil millones la hace feliz y orgullosa.

Un camión con remolque choca con un camión agrícola, se identifican las identidades de las víctimas

|

Lam Dong - Las autoridades han identificado las identidades de 3 muertos y 3 heridos en el accidente entre un camión con remolque y un tractor agrícola.

Un tornado derriba árboles, deja caer decenas de toneladas de durian de la gente de Lam Dong

|

Lam Dong - Un tornado acompañado de fuertes lluvias azotó la comuna de Da Huoai 2, causando que más de 50 toneladas de durian cayeran al suelo, docenas de árboles fueron arrancados de raíz, causando daños por valor de unos 3 mil millones de VND.

Base estadounidense en el Golfo atacada por Irán

|

El Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica de Irán (CGRI) anunció que había lanzado misiles contra instalaciones militares estadounidenses en Kuwait y Bahrein.

Ciudad Ho Chi Minh probará la construcción de al menos 5 comunas y barrios socialistas

|

Ciudad Ho Chi Minh probará la construcción de al menos 5 comunas y barrios socialistas para mejorar la calidad de vida y construir un entorno cultural saludable.

El Gobierno regula el grupo de sujetos que tienen derecho a subsidios de hasta 0,4 veces el salario base

PHẠM ĐÔNG |

Las personas que reciben salario del presupuesto reciben 0,4 veces el salario base calculado por día al realizar tareas en situaciones de emergencia con factores particularmente peligrosos.

Una serie de políticas destacadas entran en vigor oficialmente a partir de junio

HƯƠNG NHA |

Finalización del plan para organizar aldeas y grupos residenciales; Recepción de resultados de registro de vehículos en VNeID, VNeTraffic... son algunas de las nuevas políticas que entraron en vigor a partir de junio.

A partir del 1 de julio, se aplica la fórmula para calcular salarios y subsidios según el nuevo salario base

LƯƠNG HẠNH |

El Ministerio del Interior guía detalladamente la fórmula para calcular los salarios y las asignaciones basadas en el salario base de 2. 530.000 VND/mes a partir del 1 de julio.