La Asamblea Nacional ha aprobado la Ley de Seguro de Depósitos, que consta de 8 Capítulos y 41 Artículos. Esta Ley entrará en vigor el 1 de mayo de 2026.
Esta ley regula las actividades de seguro de depósitos; los derechos y obligaciones de los asegurados de depósitos, las organizaciones participantes en el seguro de depósitos, las organizaciones de seguros de depósitos y la gestión estatal del seguro de depósitos.
Esta ley también se aplica a las personas aseguradas por depósitos, las organizaciones participantes en el seguro de depósitos, las organizaciones de seguros de depósitos, las agencias, organizaciones y otras personas relacionadas con las actividades de seguro de depósitos.
En cuanto a las actividades de inversión, esta Ley estipula que las organizaciones de seguros de depósitos pueden utilizar el capital operativo, excepto el capital estipulado en el apartado 2 del artículo 28 de esta Ley para realizar la compra y venta de bonos del Gobierno; compra y venta de letras del Banco Estatal de Vietnam con instituciones de crédito, sucursales de bancos extranjeros.
Depositar dinero en el Banco Estatal de Vietnam; comprar y vender bonos, certificados de depósito emitidos por bancos comerciales en los que el Estado posee más del 50% del capital social, bancos comerciales por acciones en los que las empresas estatales poseen más del 50% del capital social.
Otras actividades de inversión de acuerdo con las regulaciones del Gobierno.
El Gobernador del Banco Estatal de Vietnam regula los métodos de inversión de las organizaciones de seguros de depósito y los procedimientos de control y gestión de riesgos en las actividades de inversión de las organizaciones de seguros de depósito.
La organización de seguros de depósitos decide los criterios de la cartera de inversiones, la estructura de inversión, cada inversión estipulada en esta Ley. La organización de seguros de depósitos debe controlar y gestionar los riesgos de las inversiones.
Esta ley también regula la gestión e inversión de capital estatal en organizaciones de seguros de depósitos.
En consecuencia, el principio de gestión e inversión de capital estatal en las organizaciones de seguros de depósitos es cumplir con las disposiciones de esta Ley, otras disposiciones legales relacionadas y ser consistente con la naturaleza de las operaciones no con fines de lucro de las organizaciones de seguros de depósitos.
La agencia representante del propietario, la agencia de gestión estatal no interfiere directamente en las actividades regulares, las actividades de inversión, las actividades de gestión y operación del representante del propietario directo y otros cargos de acuerdo con las regulaciones sobre la organización y operación de la organización de seguros de depósitos.
La gestión del capital estatal invertido en la organización de seguros de depósitos debe ser a través del representante del propietario directo.
El Gobierno está de acuerdo en ejercer los derechos y responsabilidades del representante del propietario estatal en la inversión de capital y la gestión del capital estatal en las organizaciones de seguros de depósitos.
El Primer Ministro, el Banco Estatal de Vietnam y el representante del propietario directo en la organización de seguros de depósito ejercen los derechos y responsabilidades del representante del propietario estatal ante la organización de seguros de depósito de acuerdo con las disposiciones de esta Ley y las disposiciones del Gobierno.
El Gobierno también regula la gestión e inversión de capital, la supervisión y la evaluación de la eficacia de la inversión de capital estatal en las organizaciones de seguros de depósitos.