En el apartado 2 del articulo 12 de la Circular 10/2024/TT-BTNMT se regula la Informacion sobre las personas a las que se les asigna tierra para la gestion, los usuarios de la tierra, los propietarios de los activos vinculados a la tierra, especificamente de la siguiente manera:
La informacion sobre el nombre de la persona a la que se le asigna la tierra para su gestion, el usuario de la tierra, el propietario de los bienes vinculados a la tierra, el heredero de los derechos de uso de la tierra, los derechos de propiedad de los bienes vinculados a la tierra que son individuos extranjeros, personas de origen vietnamita residentes en el extranjero que no estan sujetos a la emision del Certificado, se determina de acuerdo con la informacion de los documentos personales, la personalidad juridica estipulada en el apartado 3 del articulo 12 de la Circular 10/2024/TT-BTNMT y se expresa de la siguiente manera:
(1) Para las personas nacionales, los vietnamitas residentes en el extranjero que son ciudadanos vietnamitas (en adelante denominados individuos) que no estan sujetos a los casos especificados en el punto b de esta clausula, se deben indicar las siguientes informaciones: "Sr." o "Sra.", nombre completo, fecha de nacimiento.
Las personas extranjeras o de origen vietnamita que residen en el extranjero deben mostrar la siguiente informacion: "Sr." o "Sra.", nombre completo, fecha de nacimiento, nacionalidad;
(2) Para los conyuges que comparten bienes como derechos de uso de la tierra, derechos de propiedad de bienes inmuebles adjuntos a la tierra, se deben indicar las siguientes informaciones: "Sra." o "Esposo", apellido y nombre, fecha de nacimiento del conyuge, seguido de: "y el esposo (o esposa): ... (que indica el nombre del esposo (o esposa))", seguido de informacion sobre la base para determinar la relacion matrimonial o informacion sobre los documentos que prueban la relacion matrimonial.
En caso de que haya un acuerdo entre la esposa y el marido que acuerden registrar el nombre de la esposa o el nombre del marido en el Certificado, se debe indicar informacion adicional sobre el documento de acuerdo;
(3) Para organizaciones nacionales, organizaciones religiosas, organizaciones religiosas afiliadas, organizaciones extranjeras con funciones diplomaticas, agencias representativas de organizaciones pertenecientes a las Naciones Unidas, agencias u organizaciones intergubernamentales, agencias representativas de organizaciones intergubernamentales, organizaciones economicas con inversion extranjera, organizaciones extranjeras que poseen viviendas en Vietnam de acuerdo con las disposiciones de la ley de vivienda, (en adelante denominadas colectivamente organizaciones), se indica el nombre completo de la organizacion;
(4) Para las comunidades residenciales, se muestra el nombre de la comunidad residencial determinado por la comunidad residencial;
(5) Para los casos de parcelas de tierra con muchas personas que comparten derechos de uso de la tierra, muchas personas que comparten derechos de propiedad de bienes vinculados a la tierra (llamados colectivamente grupos de personas que utilizan la tierra, poseen bienes vinculados a la tierra), se deben indicar completamente los nombres de las personas que tienen derechos de uso de la tierra, derechos de propiedad de bienes vinculados a la tierra de acuerdo con las regulaciones en los puntos a, b, c y d del apartado 5 del articulo 12 de la Circular 10/2024/TT-BTNMT, excepto en los casos de derechos de uso de la tierra para construir edificios de apartamentos.
En el caso de que el grupo de personas que utilizan la tierra, poseen bienes vinculados a la tierra, haya un acuerdo para nombrar un representante a nombre del Certificado, se debe indicar mas informacion sobre el documento de acuerdo;
(6) Para los hogares que estan utilizando la tierra y se registran y emiten certificados por primera vez, se debe mostrar toda la informacion de los miembros que tienen derechos de uso comun de la tierra de acuerdo con las regulaciones en el punto a del apartado 6 del articulo 12 de la Circular 10/2024/TT-BTNMT.
En caso de que exista un acuerdo para registrar el nombre del representante del hogar en el Certificado, se debe indicar informacion adicional sobre el documento de acuerdo;
(7) En el caso de que el propietario de los activos vinculados a la tierra no tenga derecho a usar la tierra, se indicara la informacion sobre el propietario de los activos de acuerdo con las disposiciones en los puntos a, b, c y d de este apartado, seguido de: "Tener propiedad de los activos, no tener derecho a usar la tierra en la parcela de tierra numero ..., hoja de mapa numero ... en forma de ... (registrando la forma de arrendamiento de la tierra, cooperacion empresarial, transacciones de vivienda, ...) de ... (registrando informacion sobre la persona con derecho a usar la tierra)"...
(8) En el caso de que haya muchas personas heredando derechos de uso de la tierra, derechos de propiedad de bienes inmuebles adjuntos a la tierra que no hayan dividido la herencia entre cada heredero de acuerdo con las disposiciones de la ley civil, se indicara el nombre de las personas heredadas que se hayan determinado de acuerdo con las disposiciones en los puntos a, b, c y d del apartado 8 del articulo 12 de la Circular 10/2024/TT-BTNMT...
La informacion sobre el usuario de la tierra en el libro rojo incluye "Sr." (o "Sra."), nombre completo, año de nacimiento, nombre y numero de documento de identidad (si los hay), direccion de residencia permanente. Documentos de identidad. Segun las regulaciones vigentes de la ley vietnamita, no existen regulaciones especificas sobre la edad para figurar en el libro rojo.
Por lo tanto, actualmente la ley no estipula la edad minima para ser nombrado en el libro rojo. Solo con tener derechos de uso de la tierra legales y tener documentos personales completos, los individuos, incluso si no tienen 18 años, aun pueden ser nombrados en el libro rojo; la gestion y el establecimiento de transacciones seran realizados por el representante legal.